ГИГАНТСКИТЕ - превод на Турски

dev
гигантски
дев
голям
гигант
огромен
великан
титан
масивни
трол
devasa
гигантски
огромен
голям
масивни
колосални
чудовищен
титанични
грамадните
büyük
велик
е
сериозен
по-голяма
по-големи
големина
най-големите
голяма
огромна
важна
koca
съпруг
голям
мъж
биг
огромен
дебел
гигантска

Примери за използване на Гигантските на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Гигантските хищници като заврофаганакса и алозавъра използвали властта
Saurophaganax ve Allosaurus gibi dev yırtıcılar güçlerini
Някои от гигантските ледени блокове тежат над 4 тона, и ако те се свлекат
Bazı devasa buz kütleleri 40 tondan ağır gelir
Рифтия, гигантските тръбовидни корали,
Riftia, dev tüp solucanlar,
Счита се, че гигантските панди са се появили в югозападен Китай преди милиони години, но днес в Юнан вече не могат да се намерят.
Dev pandaların ilk kez milyonlarca yıl önce Güney-batı Çinde ortaya çıktığı tahmin ediliyor. Ancak artık Yunnanda yaşamıyorlar.
По този пясък между гигантските дърветата, който сега е пясъчник, има следи.
Bu devasa ağaçlar arasında uzayıp giden kumul alanlardaki kum bu kumtaşına dönüştü. Üzerlerinde izler var.
Кметът на Ню Йорк Майкъл Блумбърг иска да забрани гигантските порции безалкохолни подсладени напитки.
New York şehrinin belediye başkanı Michael Bloomberg büyük boy meşrubat ve diğer şekerli içecekleri yasaklamak istiyor.
По-младите и по-малки животни са били най-застрашени от гигантските хищници като саркосукуса,
Yavru ve küçük olanlar Sarcosuchus gibi dev yırtıcıların tehdidi altındadır.
Дори за гигантските реки като Амазонка пътят до морето не винаги е гладък и непрекъснат.
Amazon gibi çok büyük nehirler için bile denize yapılan yolculuk, engelsiz ve kesintisiz değildir.
И я използвам, за да направя света по-сигурно място за дъщеря ви и гигантските понита, на който явно им казват просто коне.
Ve bu yeteneğimi kızınız ve belli ki bugünlerde adına'' at'' dediğimiz devasa midilliler için dünyayı daha güvenli bir hale getirmek için kullanıyorum.
Когато гигантските завроподи измрели, гигантските хищници загубили основния си източник на храна
Dev Sauropodların nesli tükendiğinde dev yırtıcılar ana besin kaynağını kaybetmiş
Знаем, че гигантските планети са изградили системата си от правилни луни чрез голям акреционен диск около планетата.
Şunu biliyoruz ki dev gezegenler her birinin etrafındaki büyük bir diskin içinde kendi düzenli uydularını inşa ediyor,
Скочих, в луда паника се изстрелях от къщата… и видях, че звукът е от гигантските вълни, които се разбиваха на брега пред къщата на майка ми.
Ben kalktım ve büyük bir panikle evden kaçtım… ve dev dalgaların sesi olduğunu gördüm… Annemin evinin önünde plajda kırıldı.
Но, мамо, ами драконите… гигантските паяци, мумиите,
Fakat, anne! Ya ejderhalar, dev örümcekler, mumyalar,
През 50-те години 2% от жителите на Гватемала контролират природните богатства в съюз с гигантските корпорации на САЩ,
Lerde, Guatemala nüfusunun% 2si Birleşik Devletlerin dev şirketleri ile anlaşmalı olarak, doğal zenginliği kontrol
Взех гигантските спринцовки и инжектирах торбичките с моите проследяващи изотопни въглеродни диоксиди, най-напред брезата.
Dev şırıngaları çıkardım ve torbalara izleme izotoplu karbondioksit gazı enjekte ettim. İlk olarak huş ağacı.
Има поразително сходство между вулканичните пейзажи тук, на Хаваите, и гигантските вулкани, открити на Марс.
Marsta bulunan dev volkanik araziler ve burada Hawaiideki volkanik araziler arasında çarpıcı benzerlikler vardır.
Гигантските птици змиорки от Регула 5,
Regulus Vin dev yılanbalığı kuşları.
цветните костюми на беквокалите на фона на гигантските пламъци на екраните подсилват драматичния ефект на изпълнението.
geri plandaki ekranlardaki dev alevler performansın dramatik etkisini artırıyor.
без да им мигне окото:"Това, според легендата, са гигантските летящи костенурки.
efsanelere dayanarak bunlar uçan dev kaplumbağalardır.
все още са в безопасните плитчини… и не знаят за гигантските хищници отвъд.
Ama hala sığ suların güvenli ortamındalar ve denizin dev yırtıcılarından habersizler.
Резултати: 93, Време: 0.1147

Гигантските на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски