ГОЛЯМ БИЗНЕС - превод на Турски

büyük bir iş
голям бизнес
голяма работа
голяма поръчка
сериозна работа
голям удар
велико дело
голяма сделка
голямо дело
сериозен бизнес
голяма задача
büyük işletmeler için

Примери за използване на Голям бизнес на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вие знаете, изкуството и културата са голям бизнес.
Bildiğiniz gibi, sanat ve kültür büyük bir endüstri.
Ще направим голям бизнес с тези"филми" както ги каричам.
Benim tabirimle, bu'' filimler'' büyük iş yaptıracak bize.
Ще те взема с мен в Хонг Конг и ще завъртиш голям бизнес.
Benimle Hong Konga gelirsin. Büyük iş adamı yaparım seni.
И това е голям бизнес.
Bu da büyük şirktir.
Това е голям бизнес, големи пари,
Bu büyük bir iş, büyük bir para
както и голям бизнес… и въпреки това, съм точно като теб.
böyle büyük bir iş… ve yine, seni seviyorum.
Риболовът за износ днес е голям бизнес в тропическият Тихи океан, и само улова на риба тон надвишава 30 пъти количеството риба уловена от островните рибари.
İhracat amaçlı balık avı şimdilerde tropik Pasifikte büyük bir iş, Sadece bu işi yapan balıkçıların yakaladıkları tonbalığı miktarı diğer tüm balıkçılardan 30 kat fazla.
Ето защо химическата промишленост е такъв голям бизнес, в центъра на съвременната световна икономика.
Kimyasal madde sektörünün modern dünya ekonomosinin merkezinde böylesine büyük bir iş alanı olmasının nedeni budur.
Подготвя се за в случай, че ще трябва да ръководи някой голям бизнес някой ден.
Bir gün büyük bir işin başına geçmek için hazır durumda. Öyleyse para ile ilgileniyorsun.
извличане, и добър, голям бизнес свързан с войната.
çıkarımı savaşın güzel ve büyük işlerindendi.
наистина малък бюджет и очакват да започнат следващия си голям бизнес с този малък бюджет.
ellerindeki o küçücük bütçeyle bir sonraki yeni ve büyük işi başlatmayı bekliyorlar.
тоя дето са го отвлекли, когато е убита жената, върти голям бизнес с фамилия Прици.
polisin karısını öldürdükleri gün… Prizzi ailesiyle büyük iş yapmışlar.
и добър, голям бизнес свързан с войната.
tüm Kongoda vardı ve çıkarımı savaşın güzel ve büyük işlerindendi.
Каза, че за да стане, той трябва да направи голяма бизнес сделка.
Rahatça yaşamamız için büyük bir iş anlaşması yapması gerektiğini söyledi.
Големият бизнес харесва героите!
Büyük işler kahramanlara bayılır!
Ако ти не мислиш, то как мога да ти поверя големия бизнес?
Böyle davranırsan, büyük işleri sana nasıl verebilirim?
Обичал е големи коли, големи къщи, големия бизнес.
Büyük arabaları, büyük evleri büyük işleri seviyormuş.
Малкото"e"- големият бизнес.
Küçük e, Büyük Ticaret.
Той е в големия бизнес.
Büyük bir işin içinde.
Той обещава още по-силен контрол върху големия бизнес.
Büyük şirketler üzerinde daha fazla kontrol kurma sözü verdi.
Резултати: 43, Време: 0.0944

Голям бизнес на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски