ДОБЪР БИЗНЕС - превод на Турски

iyi bir iş
добър бизнес
добра работа
хубава работа
страхотна работа
добри работни
хубав бизнес
добре за бизнеса
добре с работата
добро дело
по-добра работа
iyi bir işim
добър бизнес
добра работа
хубава работа
страхотна работа
добри работни
хубав бизнес
добре за бизнеса
добре с работата
добро дело
по-добра работа

Примери за използване на Добър бизнес на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ами забвението не е особено добър бизнес партньор.
Unutulmaktan iyi iş ortağı olmaz.
Явно имате добър бизнес.
Demek ki güzel bir işin var.
Добър бизнес.
İyi iş.
Това не може да е добър бизнес.
Bunun iş için iyi olduğunu sanmıyorum.
Добър бизнес за правителството на Нейно Величество.
Majestelerinin hükümeti iyi iş yapıyor.
Фактури или да започнете добър бизнес?
Fatura mı verirsiniz veya güzel bir işe başlarsınız?
Не може да правиш добър бизнес с лоши хора.
Kötü insanlarla iyi anlaşmalar yapamazsınız.”.
Имахме добър бизнес тук.
İyi işler yürüttük.
Берое прави добър бизнес.
Saraç İyi İşler Yapıyor.
Това е просто добър бизнес.
Bu sadece akıllıca iş.
Добър бизнес.
Her ikisi de iyi iş.
Това вече е добър бизнес.".
Bu sadece iyi iş.
Повярвай ми, това е добър бизнес.
İnan bana, bu iyi bir tüyo.
Съчетаването на цици, с каквото и да било е очевидно много добър бизнес план.
Belli ki memeleri işin içine katmak çok iyi bir ticaret planı.
Да наказваме компании за това, че са добър бизнес модел не е приоритет на тoва правителство.
Şirketleri iyi bir iş modeli oldukları için cezalandırmak bize göre pek anlamlı değil.
Така че аз окабелен чичо ми го казва, че имах спада в добър бизнес хриптене в град и исках да патронник идеята за ранчо.
Bu yüzden ben iyi bir iş hırıltı içine düşmüş olduğu onu söylüyorum amcam kablolu şehir ve ahır fikir mandren istedim.
Имам си добър бизнес… пари колкото искаш, а се хванах с тази глупава работа.
Burada iyi bir işim var… Para oluk gibi akıyor… Kalkıp böyle bir işe karışıyorum.
Имате ли нужда от средства, за да уредите дълга си или да платите сметките си или да започнете добър бизнес?
Borcunuzu ödemek veya faturalarınızı ödemek ya da iyi bir iş kurmak için para ihtiyacınız var mı?
И понеже имахме добър бизнес модел, всъщност го направихме
Ve iyi bir iş modeline sahip olmamızdan dolayı,
За да убедиш служител да дари, всичко, от което се нуждаеш, е добър бизнес план и малко асертивност.
Bir yetkiliyi bağış yapmaya ikna etmek için, tek ihtiyacınız olan şey iyi bir iş planı ve biraz atılganlıktır.
Резултати: 57, Време: 0.0794

Добър бизнес на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски