IYI BIR ADAM - превод на Български

добър човек
iyi bir insan
iyi bir adam
iyi bir insandı
iyi bir adamsın
iyi bir adamım
hoş bir adam
iyi çocuk
добър мъж
iyi bir adam
i̇yi bir erkeğin
i̇yi bir kocan
iyi bir adamsın
iyi bir insansınız
добро момче
iyi bir çocuksun
i̇yi çocuk
aferin
iyi bir adam
uslu çocuk
aferin oğluma
uslu bir çocuk
iyi bir oğlan
akıllı çocuk
güzel çocuk
приятен човек
iyi bir adam
hoş bir adam
iyi bir insandı
çok iyi biri
güzel adam
kibar bir adam
свестен човек
iyi bir adam
iyi birisin
iyi bir insansın
чудесен човек
harika biri
harika bir adam
harika bir insansın
iyi adamdı
iyi bir insandı
по-добър човек
daha iyi biri
daha iyi bir insan
daha iyi bir adam
страхотен човек
harika birisin
iyi bir adam
harika bir insansın
muhteşem bir adam
büyük adam
свестен мъж
iyi bir adam
düzgün bir adam
мил човек
iyi bir adam
tatlı bir adam
nazik bir adam
kibar bir adam
iyi bir insandı
hoş bir adam
iyi bir insan
iyi bir adamsın
tatlı bir adamsın
е свестен тип
е прекрасен човек

Примери за използване на Iyi bir adam на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Senin gibi bir kızın iyi bir adam bulamaması için hiçbir sebep yok.
Няма причина момиче като теб да не си намери добър мъж.
Afanasij, 1. Şirketten, Iyi bir adam, ama çok aptal.
Имаме един новак от първа рота, добро момче, но е бавно загряващ.
Herkes iyi bir adam olduğunu düşünüyor.
Той е свестен човек.
Aslında iyi bir adam ama.
Изглежда приятен човек.
Evet, cok iyi bir adam.
Да, Боб е чудесен човек.
Onu tanımıyordum, iyi bir adam olduğunu biliyorum.
Не го познавах, знам, че е бил страхотен човек.
Çok iyi bir adam.
Той е много мил човек.
Bob çok iyi bir adam.
Боб е много добро момче.
Lord Tyrion iyi bir adam olduğunu söylerdi.
Лорд Тирион каза, че е бил добър мъж.
Çok iyi bir adam, Sam de yok. Muayenehane de kapanmak üzere.
Той е свестен мъж, а и Сам си тръгна, клиниката загива.
Bay Ridley çok iyi bir adam.
Г-н Ридли е много приятен човек.
Bize böyle güvenen, iyi bir adam.
Той е свестен човек, щом ни вярва.
O, çok iyi bir adam.
Той е чудесен човек.
Bobu iyi bir adam sanıyordum.
Мислех, че Боб е свестен тип.
O iyi bir adam, Liz.
Той добър мъж, Лисс.
Çok iyi bir adam.
Той е толкова мил човек.
Ne yani şimdi sen iyi bir adam falan mısın?
И какво, ти си… добро момче или нещо такова?
Kevin çok iyi bir adam.
Кевин е страхотен човек.
Luke iyi bir adam.
Люк е свестен мъж.
oldukça iyi bir adam.
Доста свестен човек.
Резултати: 727, Време: 0.0656

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български