ГРАДА - превод на Турски

şehir
град
градски
сити
кънтри
общинските
центъра
kasabayı
град
градския
градче
село
провинциален
до месарницата
при месаря
касапина
kenti
кент
град
градски
kasaba
касапин
касапски
месарски
месар
палача
месарница
sehir
град
градската
belediye
şehri
град
градски
сити
кънтри
общинските
центъра
şehrin
град
градски
сити
кънтри
общинските
центъра
şehirden
град
градски
сити
кънтри
общинските
центъра
kasabadan
град
градския
градче
село
провинциален
до месарницата
при месаря
касапина
kasabanın
град
градския
градче
село
провинциален
до месарницата
при месаря
касапина
kasabaya
град
градския
градче
село
провинциален
до месарницата
при месаря
касапина
kent
кент
град
градски
kentin
кент
град
градски
kentten
кент
град
градски
sehirden
град
градската

Примери за използване на Града на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Обадиха ми се към 3:00 сутринта- застрелян в покрайнините на града.
Sabah 3 civarı çağrıyı aldım. Kasaba sınırında bir vurularak ölüm vakasıydı.
Просто руни могат да бъдат купени и продадени в града търг.
Sadece runes kentin açık artırmada alınıp satılabilir.
И тя се връща в града тази седмица, така че ще остана при нея.
Bu hafta kasabaya geri dönüyormuş, o yüzden onunla kalacağım.
Само Каприз знае, че сме тук, а тя е извън града.
Burada olduğumuzu sadece Caprice biliyor ve o da kasabanın dışında.
шестнадесет града със селата им;
köyleriyle birlikte on altı kent.
Да, може да работя за града, но не съм полицай.
Evet, belediye için çalışıyor olabilirim ama polis değilim.
Извън града. Например.
Sehir disina gibi.
Един в Източен Уисконсин и един през три града от него.
Biri doğu Wisconsinde, biri de 3 kasaba ötede.
Обади ми се преди да напуснеш града.
Kentten ayrılmadan beni ararsın.- Tamam.
Мостове и тунели също ще бъдат изградени около града за допълнително облекчение на трафика.
Trafiği daha da rahatlatmak için kentin çevresine köprüler ve tüneller de inşa ediliyor.
Аз ще се погрижа за него, а ти наглеждай града.
Ona ben bakarım. Sen kasabaya göz kulak ol.
девет града със селата им;
köyleriyle birlikte dokuz kent.
Града реши да използва моя тор!
Belediye malçımı kullanmaya karar verdi!
Планът на Уейн е по-добър за града и по-важното, за хората на Готъм.
Sehir için en hayirlisi, hepsinden önemlisi halk için en hayirlisi Waynelerin plani.
Изглежда, че ще изведа Ийв и Ханк навреме извън града.
Görünüşe göre Eve ve Hanki tam zamanında kasaba dışına çıkarmışım.
Чух, че си напуснал града.
Kentten ayrıldığını duydum.
Ще бъде трудно да го намерим, ако напусне града.
Sehirden uzaklasmis olmali onu yakalamak çok zor olacak.
Сър, охраната на парка е открила тяло на три мили извън града.
Bayım, park görevlileri kentin üç mil dışında bir ceset bulmuşlar.
Министър-председателя ще дойде в областа за да контролира града.".
Başbakan bölgenin durumunu kontrol etmek için kasabaya gelecek.''.
Акаин, Гаваа и Тамна, десет града със селата им;
Kayin, Giva ve Timna; köyleriyle birlikte on kent.
Резултати: 6796, Време: 0.0928

Града на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски