ДОВЕДЕНИ - превод на Турски

üvey
доведен
вторият
приемен
заварения
е доведена
полу
мащехата
getirilen
доходност
възвръщаемост
getirildik
бяхме доведени
getirilmiş
е била
доведени
е бил
донесен
докарали са
докарана е
getirildiler

Примери за използване на Доведени на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Изведнъж аз имам зли доведени сестри.
Benim birden bire şeytanı üvey kızkardeşlerim oldu.
Тогава сте наясно от това, което на избягалата Oberfuhrer Diels доведени до нас.
O zaman ilticacı Tuğgeneral Dielsin bize ne getirdiğini farkındasındır.
Ако могат да бъдат доведени тук ще извършим екзорсизъм.
Eğer onlarda buraya getirilebilirse, onları da dua ile kurtarabiliriz.
По милостта на Глокс сте спасени и доведени тук, в"Света Кукумявка".
Glauxun merhameti sayesinde kurtarıldınız ve buraya St. Aegoliusa getirildiniz.
Хората ми- пленени и доведени тук.
halkım alındı ve buraya getirildi.
Ако знаеш колко доведени бащи съм имал.
Çocukken kaç tane koruyucu babam olduğunu tahmin edemezsin.
Днес аз съм омъжена с три доведени деца и съм пияна отзад в колата на бившата му съпруга.
Şimdiyse evliyim ve üç üvey çocuğum var ve kocamın eski karısının arabasında, arka koltukta kafam güzel bir şekilde oturuyorum.
Ако някой ми беше казал преди година, че ще бъда омъжена с три доведени деца щях да му се изсмея в лицето.
Bir yıl önce bana biri evlenip üç üvey çocuğum olacağını söyleseydi… Onunla alay ederdim.
Неопетнените и Вторите синове са чуждоземни воини, доведени от чуждоземна кралица, за да унищожат града и историята ни.
Lekesizler ve İkinci oğullar, buraya yabancı bir kraliçe tarafından şehrimizi ve tarihimizi yok etmek için getirilen yabancı askerlerdi.
И ще бъде положена книгата[ на делата], и ще бъдат доведени пророците и свидетелите, и ще се отсъди между хората справедливо,
Kitap konmuş, peygamberler ve şahitler getirilmiş ve aralarında hak ile hüküm verilmektedir.
Мои три доведени деца, които обичам като собствената ми дъщеря Джиневра, и Вие Надин, моя скъпа снахо,
Öz kızım Ginevra gibi sevdiğim üç üvey evladım ve sevgili gelinim Nadine hep birlikte Avrupa
Имала си пет доведени бащи, безброй приемни бащи
Beş üvey baban, sayısız geçici baban var
Пепеляшка имаше три извратени доведени дини,""които много й миришеха.".
Sindirellanın üç şeytani üvey'' karpuzu'' vardı ki kendisine karşı çok kokuyordular.''.
мащехата й Джаклин. И двете й зли доведени сестри Джаки и Джакуела.
onun üvey annesi Jacquelinein ve iki üvey kardeşi, Jackie ve Jacquelanın hikayesi.
Майка ми се омъжи, когато бях на 4 г., имам две доведени сестри-близначки, световни шампионки по волейбол.
Annem, ben dört yaşımdayken evlendi ve dünya voleybol şampiyonu olan ikiz üvey kız kardeşlerim var.
Говорейки за някой, който е имал много видове доведени родители влизали и излизали от живота ми, Знам, че може да бъде трудно,
Hayatında çok fazla üyev aile geçmişi olan biri olarak söylemem gerekirse zor olabileceğini biliyorum,
Така, минавало времето, френският замък бил в лошо състояние, семейното богатство било прахосано… по суетните и егоистични доведени сестри, докато Пепеляшка била обиждана,
Bu yüzden, zaman geçtikçe şato harap olmuştu. Ailenin serveti kendini beğenmiş ve bencil üvey kardeşler için telef edilirken Külkedisi hırpalanmış,
и ще бъдат доведени пророците и свидетелите,
peygamberler ve şahidler getirilmiş ve aralarında adaletle hükmedilmiştir.
и ще бъдат доведени пророците и свидетелите,
peygamberler ve şahidler getirilir ve onlara haksızlık yapılmadan,
Доведеният ми баща.
Üvey babam.
Резултати: 49, Време: 0.1271

Доведени на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски