ДОКОСНЕШ - превод на Турски

dokunduğun
да докосна
докосване
да докосвам
да пипаш
да пипнеш
пипане
допирът
elini sürersen
bir dokunursan
dokunursan
да докосна
докосване
да докосвам
да пипаш
да пипнеш
пипане
допирът
dokunduğunda
да докосна
докосване
да докосвам
да пипаш
да пипнеш
пипане
допирът
dokun
да докосна
докосване
да докосвам
да пипаш
да пипнеш
пипане
допирът

Примери за използване на Докоснеш на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Виж, защо не докоснеш всички момичета.
Bak. Neden partideki bütün kızlara dokun muyorsun.
И всичко, което докоснеш рухва?
Ve her dokunduğun yerle bir oluyorsa*?
Но когато го докоснеш.
Ama ona dokunduğunda.
Какво значи това?! Чупиш всичко, което докоснеш.
Dokunduğun her şeyi parçalıyorum da ne demek?
Вече опитах, неприятно е, когато ги докоснеш.
Ben onu denedim. Dokunduğun zaman seni çarpıyor.
Ако пак докоснеш децата ми, ще те убия.
Eğer çocuklarıma bir daha dokunursanız, sizi öldürürüm.
Свали си ръкавиците, за да я докоснеш, нали?
Ona dokunmak için eldivenini çıkarttın, değil mi?
И ако се докоснеш с нея ще умреш в зрелищна смърт.
Eğer ona dokunmaya kalksaydın, unutulmaz bir biçimde ölürdün.
Ако още нещо докоснеш, отиваш в клетката.
Babamin esyalarina dokundun. Kafese tikilacaksin.
Ако ме докоснеш още веднъж, шибана кучко, ще ти строша скапания врат.
Bana bir kez daha dokunacak olursan lanet olası boynunu kırarım.
Но ако докоснеш някоя без разрешение, повече няма да ходиш изправен.
Ama önceden izin almadan birine el sürersen bir daha dik yürüyemezsin.
Мога да отгатна по реакцията на хората, когато ги докоснеш.
Onlara dokunduğumda insanların verdiği tepkilerden anlıyorum.
И се надявах и молех да ме целунеш или докоснеш.
Beni öpmeni veya bana dokunmanı umdum.
Опитваш се да… докоснеш.
Sen deniyorsun, hmm, dokunmayı, evet.
Понякога минаваш ли зад въжето за да я докоснеш?
Hiç zincirlerin arkasına geçip ona dokundun mu?
Когато докоснеш за пръв път кинжала, усещаш едно изгарящо чувство.
Eğer'' Hançer'' e daha önce dokunmadıysa bir yanma hissi verir.
Ако докоснеш приятелката ми.
Kız arkadaşıma dokunduğunu duyarsam.
Ти защо не я докоснеш малко, а?
Hey neden ona birazcık dokunmuyorsun, ha?
Ако ме докоснеш още веднъж… ще ти счупя пръстите.
Bana bir daha dokunursan… Parmaklarını kırarım.
Ако докоснеш зърното ми, ще ти отрежа ръцете!
Eğer buğdaylarıma dokunursan, senin ellerini keserim!
Резултати: 122, Време: 0.0732

Докоснеш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски