ДЪЛГ - превод на Турски

borç
заем
дълг
назаем
дължа
дълговата
пари
длъжник
кредит
пасив
дълговия
görev
задача
работа
задължение
служба
назначение
куест
мисията
дългът
поста
мандатът
vazife
дълг
работа
görevim
задача
работа
задължение
служба
назначение
куест
мисията
дългът
поста
мандатът
borcu
заем
дълг
назаем
дължа
дълговата
пари
длъжник
кредит
пасив
дълговия
borca
бор
görevimiz
задача
работа
задължение
служба
назначение
куест
мисията
дългът
поста
мандатът
görevin
задача
работа
задължение
служба
назначение
куест
мисията
дългът
поста
мандатът
borcunu
заем
дълг
назаем
дължа
дълговата
пари
длъжник
кредит
пасив
дълговия
borçları
заем
дълг
назаем
дължа
дълговата
пари
длъжник
кредит
пасив
дълговия
vazifesi
дълг
работа
vazifemiz
дълг
работа
vazifem
дълг
работа

Примери за използване на Дълг на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но дълг и патриотизъм на теб ти звучат безсмислено. Смяташ ме за лековерен.
Ama görev ve vatanseverlik sana bir anlam ifade etmez.
Съмнявам се, че ще си получите този дълг, г-н Кендрик.
Bu borçları tahsil edeceğinden oldukça şüpheliyim, Bay Kendrick.
Отговорността трябва да се носи от всички, това е наш дълг.
Herkesi mutlu etmek zorundayız, bu bizim görevimiz.
Това ще ми даде възможност да плати дълг на чест, сър.
Efendim, bana bir onur borcunu ödemek için sağlayacaktır.
Дълг на краля е да обявява война,
Savaşı deklare etme vazifesi krala düşer,
Трябва да поемеш риска, дори да не е твой дълг.".
Bu senin görevin olmasa bile bu riski alman gerek.''.
Има тънка линия между дълг и убийство.
Görev ve cinayet arasında ince bir çizgi vardır.
Сделката задължава правителството да преструктурира дълг от 38 млн. евро в просрочени задължения.
Anlaşmada hükümet, 38 milyon euroluk vadesi geçmiş borçları yeniden düzenlemekle yükümlü kılınıyor.
Като гангстери, членове този съюз наш дълг е да подкрепим борбата на тези прасета.
Bu sendikaya hakkıyla seçilmiş gangsterler olarak bu tembellerin mücadelesine destek vermek bizim görevimiz.
Баща ми го взе, за да му събере един дълг от покер.
Babam onu bir poker borcunu ödeyebilsin diye kattı.
Помагането на беззащитните е дълг на магьосника.
Bir büyücünün vazifesi acizlere yardım etmektir.
Твой дълг е да арестуваш престъпника и да го предадеш на закона.
Senin görevin zanlıyı yakalayıp adalete teslim etmek.
Съм сигурен, че мога да разчитам на твоите чест и дълг като морски офицер.
Bir donanma subayı olarak görev ve şeref anlayışınıza güvenebileceğimi biliyorum.
Като Амазонки то е наш дълг.
Amazonlar olarak bu bizim vazifemiz.
Така ни учи стария Майор. Наш дълг е да следваме тези заповеди.
Bu yaşlı binbaşının öğretisi ve her emrini izlemek bizim görevimiz.
държавният дълг и данъците биха нараснали чувствително.
devletin borçları ve faiz ödemeleri artacaktır.
Моят дълг не ми позволява да пътувам извън Франция.
Vazifem beni Fransadan öteye gitmeme izin vermedi.
Ако аз бях те отгледал, щеше да разбереш какво е дълг и отговорност.
Seni yetiştiren ben olsaydım, görev ve sorumluluğun ne demek olduğunu anlardın.
Ваш дълг е да отговаряте на въпросите,
Senin görevin sana yöneltilen soruları olabildiğince basit
Това е дълг на всеки добър човек, да сложи край на тази варварщина.
Bu barbarlığa bir son vermek her iyi adamın vazifesi.
Резултати: 987, Време: 0.0734

Дълг на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски