ЖЕНИТЕ ВИНАГИ - превод на Турски

kadınlar her zaman
жена винаги
kadınlar hep

Примери за използване на Жените винаги на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В цялата човешка история жените винаги са били повече от мъжете.
Dünyanın her yerinde her zaman kadınlar erkeklerden daha uzun ömürlü olmuştur.
Жените винаги ще имат моята поддръжка.
Kadınlarımızın her zaman destekçisi olacağız.
Жените винаги са били голям проблем за мен, д-р Фасбендер.
Kadınlarla her zaman başım derde girmiştir, doktor.
Жените винаги ще имат моята поддръжка.
Kadınlarımızın her zaman destekçiyiz.
Защо жените винаги излизат с кретени?
Neden her zaman kadınlar pislik heriflerle çıkarlar?
Жените винаги казват, че ги разбирам твърде добре.
Kadınlar, hep onları çok iyi anladığımı söylemişlerdir.
Жените винаги сте жертвите.
Kadınlar daima kurbandır zaten.
Жените винаги казват истината,
Kadınlar devamlı doğruyu söylerler
Жените винаги ще имат моята поддръжка.
Her zaman KOBİlere destek olmaya devam edeceğiz.
Защо жените винаги правят така?
Nicin kadinlar hep boyle yapar?
Нищо. Жените винаги отиват до тоалетната.
Hiçbirşey, Kadınlar herzaman banyoya gider.
Защо мъжете мислят, че жените винаги се преструват?
Neden erkekler kadınların sürekli numara yaptığını sanır?
Жените винаги струват пари,
Her kadının bir değeri vardır ama,
Не, жените винаги правят така с мен.
Yok ya, kadınlar sürekli yapıyor bana öyle.
Не бях много опитен в тези неща. Жените винаги са надделявали над моята свенливост.
Bu konularda çok cahildim ama kadınlar daima benim utangaçlığımın üstesinden.
Жените винаги смятат, че мъжете ще се променят, но не го правят,
Yok almayayım.- Kadınlar hep erkeklerin değişeceğini düşünür,
Вие, жените винаги говорите, че искате да се отнасят с вас като с равни и с уважение.
Siz kadınlar hep eşit muamele ve saygı görmek istediğinizi söylersiniz.
Жените винаги така казват, но след като изгаснат лампите бум,
Evet, kadınlar hep bunu söyler. Ama ışıklar söner sönmez,
Анди ме убеди, че жените винаги печелят, и единственият начин да остана щастлив са тайните удоволствия.
Andy kadınların daima kazandığına beni ikna etti. Mutlu kalmanın tek yolu gizli zevkler.
Жените винаги знаят кое е най-добре, но не могат да сглобят дори един стелаж.
Böyle şeyler olunca, hiçbir şey bilmezsiniz! Bayanlar her şeyi daha iyi bilir ama bir raf bile kuramazlar.
Резултати: 50, Време: 0.0932

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски