ЖИВЕЕЩИ - превод на Турски

yaşayan
живеят
жив
населяващи
обитаващи
bu yaşayan
живеят
този жив
o yaşayan
живеещи
yaşadığı bir
yaşayan çok
живеят
живеят много

Примери за използване на Живеещи на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Има 33 милиона души, живеещи с ХИВ в света днес.
Bugün, dünyada 33 milyon insan… HIV virüsüyle yaşıyor.
Две самотни жени, живеещи заедно.
Kadının yalnız yaşaması korkunç.
Всички са от семейства на военни, живеещи във военни жилища.
Ya da daha beteri. Hepsi asker ailelerinden, askeri konutlarda yaşıyorlar.
Десетки хиляди деца, живеещи извън Германия, получават германски детски надбавки.
Bin Alman çocuğun Almanya dışında yaşadığı için çocuk parası ödendigini aktardı.
минали любови живеещи в морето.
Eski aşkların denizlerde oturduğu.
Имах роднини в Япония, живеещи в Сасебо.
Yakın akrabaları Rasuwada yaşıyordu.
Дори и малкото селяни, живеещи там, не се доверяват на чужденци.
Aslında, orada yabancılara güvenmeyen birkaç köylü yaşıyor.
Вие сте били, живеещи в дома ни от известно време насам.
Artık bir süre bizim evde yaşıyordun.
Евентуално и някакви екстремофилни бактерии живеещи при тези условия.
Bazılarında ise bu aşırı koşullarda çoğalabilen bakterilerin yaşadığı düşünülüyor.
Това са хората, живеещи на тази земя.
Bu insanlar bu topraklarda yaşıyorlar.
Това са 2 човека, живеещи един.
İki kişi, bir hayatı yaşıyor.
Мориарти и Парадайз, живеещи между изтока на нашата младост и запада на нашето бъдеще.
Moriarty and Paradise, gençliğimizin doğusunda,- ve geleceğimizin batısında yaşamak.
Когато светът е разделен на пушачи и непушачи, живеещи заедно в перфектна хармония.
İçenlerin ve içmeyenlerin birlikte mükemmel bir uyum ile yaşadıkları bir dünya.
Живеещи в района на Бостън.
Yazarımız Boston bölgesinde yaşıyor.
Милион и 575, 000 се оценява броят на нелегалните имигранти, живеещи в САЩ.
Milyon, yaklaşık 575,000 yeni kaçak mülteci sınırlarımız içinde yaşıyor.
Значи… 3 поколения жени, живеещи под един и същ… влажен таван.
Bu güzelmiş. Üç nesilden kadın aynı rutubetli çatının altında yaşıyor.
Представи си всички хора, живеещи за днешния ден.
Tüm insanların bugün için yaşadığını.
Представете си всички хора, живеещи живота си в мир.
Hayal et tüm insanların hayatı barış içinde yaşadığını!”.
Живеем в свят, където има светло и тъмно пигментирани хора, живеещи един до друг.
Açık ve koyu pigmentli insanların yan yana yaşadığı bir dünyada yaşıyoruz..
Има ексцентрични хора, живеещи в пещерите, но не представляват опасност.
Mağaralarda çok acayip tipli insanlar yaşamakta, ama telaşlanmayın.
Резултати: 496, Време: 0.1146

Живеещи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски