ЗАВЕДОХА - превод на Турски

götürdüler
да заведа
да занеса
да взема
отведе
да закара
да води
да изведа
да отнеса
götürdü
да заведа
да занеса
да взема
отведе
да закара
да води
да изведа
да отнеса
götürmüştü
да заведа
да занеса
да взема
отведе
да закара
да води
да изведа
да отнеса
götürmüşler
да заведа
да занеса
да взема
отведе
да закара
да води
да изведа
да отнеса

Примери за използване на Заведоха на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Молитвите ми ме заведоха до Стълбата.
Dualarım beni Merdivene götürdü.
Но онзи ден ме заведоха на удивително място-"Августеума".
Ama bir arkadaşım geçen gün beni en harika yere götürdü. Adına Augusteum diyorlar.
Двама полицаи. Когато разбраха, че съм дезертьор… ме заведоха в задната стая.
Memurlardan birkaçı, asker kaçağı olduğumu öğrenince beni arka odaya götürdü.
Заведоха я в спешното.
Onu acile götürdü.
Родителите му го заведоха у дома.
Ailesi onu eve götürdü.
Мястото, в което ме заведоха, не приличаше на кината.
Beni götürdükleri yer, biraderler viddi ettiğim hiç sinemaya benzemiyordu.
Заведоха го в лазарета и повече не го видяхме.
Onu revire götürmüşlerdi. Ondan sonra bir daha görmedim.
Помниш ли, когато родителите ми ни заведоха на плажа?
Babamların bizi plaja götürdüğü zamanı hatırlıyor musun?
Напомня ми за времето, когато… онзи уикенд, когато мама и татко ни заведоха на къмпинг.
Annemle babamın bizi kampa götürdüğü hafta sonu geldi aklıma.
След като заведоха Изабел в лудницата, Чарли Ейнджълфилд бе тотално съкрушен.
Isabellei akıl hastanesine götürmelerinden sonra Charlie Angelfield tamamen paramparça olmuştu.
Аз бях там… Търсех моя приятел Джош. Те, те го заведоха там.
Arkadaşlarımdan Joshu bulmak için bende oraya gitmiştim onlar, onu oraya götürmüşlerdi.
Родителите ми никога не ме заведоха.
Ailem beni hiç götürmedi.
Дон, питай я, къде го заведоха.
Don, kadına onu nereye götürdüklerini sor.
Онова нещо се приземи върху Кени и него пръв го заведоха в моргата.
Bir dakika, o şey Kennynin üzerine konmuştu ve onu morga götürmüşlerdi.
Заведоха ме при Малвадо. Чух го да говори с хората си.
Onlar beni Malvadoya getirdiğinde, adamlarıyla konuşmasını duydum.
Заведоха я в столицата, за да и направят безплатно изследване на психичното здраве.
Onu başkente götürdüler, orada ücretsiz zihinsel sağIık muayenesinden geçireceklerdi.
Заведоха ме в града.
Beni şehre getirdi.
Вкараха ме в една кола, и ме заведоха до.
Beni bir arabaya tıktılar beni bir yere.
Вижте, двама униформени с пистолети се появиха след урока и ме заведоха във ФБР.
Bak, iki silahlı takım elbiseli adam ders sırasında ortaya çıkıp beni FBIa getirdiler.
моите родители ме заведоха на улицата.
sokağa çıkarttı.
Резултати: 134, Време: 0.0663

Заведоха на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски