ИЗКУПЛЕНИЕ - превод на Турски

kefaret
изкупление
покаяние
за гаранцията
наказанието
kurtuluş
спасение
за освобождение
освободителна
избавление
изкупление
на независимостта
за еманципация
kurtarmak
спася
спасяване
да спасявам
освободя
спасение
günahlardan arınma
kurtulmak
да се махна
избягам
да се отърве
да се измъкнеш
да се освободиш
избегне
да се избавите
спасение
измъкване
избегна
kefaretim
изкупление
покаяние
за гаранцията
наказанието
kefaretin
изкупление
покаяние
за гаранцията
наказанието
kefareti
изкупление
покаяние
за гаранцията
наказанието

Примери за използване на Изкупление на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това е моето изкупление.
Bu benim kefaretim.
Няма изкупление за мен.
Benim için kefaret yok.
За изкупление ще носиш вода на работниците заедно с малката Марта ето там.
Kefaretin için, genç Marthayla birlikte işçilere su götüreceksin.
Приятелство, лоялност, предателство, изкупление.
Dostluk, sadakat, ihanet, kefaret.
трябва ти изкупление.
Bu senin kefaretin.
Голямо изкупление за големи грехове… Малко изкупление за малки грехове.
Büyük günahlar için büyük kefaret küçük günahlar için küçük kefaret.
Вървете и кажете на света, че няма изкупление без кръв.
Gidin ve tüm dünyaya kansız kefaret olmadığını söyleyin.
Търсим изкупление в Негово име.
Onun adında… kefaret arıyoruz.
Само човек, търсещ изкупление, би предупредил бъдещата си жертва.
Sadece günahlarından arınma arayışında olan bir kişi işleyeceği suç an meselesiyken kurbanını uyarabilir.
Ставаше дума за изкупление.
Kefaretle ilgiliydi ama.
Чувствате ли изкупление, мосю?
Kendini kurtulmuş hissediyor musun, bayım?
За изкупление.
Kurtulma hakkında.
отмъщение… изкупление.
intikamı günahlardan arınmayı.
Това е нашето изкупление, Трас.
Bu bizim kefaretimiz Truss.
Може би и двамата търсим изкупление.
Belki ikimizde kefaretimizi arıyoruz.
Дори да те убият, ще получиш изкупление.
Seni öldürseler bile kefaretini alacaksın.
Но вече не се страхувам защото ни беше даден шанс за изкупление.
Ama artık korkmuyorum. Çünkü kurtulmamız için bir şans verildi.
Изкупление за счупен меч.
Kepçe kıran Kılıçdede.
Някакво Полярно Изкупление.
Kefaretim için Kutuplara gitmek.
Това беше история на измяна, изкупление и прекрасна европейска закуска.
Bu bir ihanet, esaret ve güzel bir kahvaltı hikayesi.
Резултати: 111, Време: 0.1189

Изкупление на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски