ИЗЯВЛЕНИЕТО - превод на Турски

açıklaması
обяснение
изявление
описание
да обясня
коментар
да обясняваш
изказване
разяснения
разкриване
пояснение
bildirisini
изявление
известие
декларацията
листовки
позиви
ifadesini
на изразяване
израз
да изразя
изявление
фраза
показания
означава
значи
говори
свидетелства
duyuruyu
съобщение
изявление
новина
обявление
demeç
изявление
açıklamasını
обяснение
изявление
описание
да обясня
коментар
да обясняваш
изказване
разяснения
разкриване
пояснение
açıklamayı
обяснение
изявление
описание
да обясня
коментар
да обясняваш
изказване
разяснения
разкриване
пояснение
bildirisine
изявление
известие
декларацията
листовки
позиви
açıklamada
обяснение
изявление
описание
да обясня
коментар
да обясняваш
изказване
разяснения
разкриване
пояснение
bildiride
изявление
известие
декларацията
листовки
позиви
ifadesi
на изразяване
израз
да изразя
изявление
фраза
показания
означава
значи
говори
свидетелства
demeci
изявление

Примери за използване на Изявлението на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Изявлението бе одобрено от голям брой страни от ЕС.
Bildiri çoğu AB üye ülkesi tarafından onaylandı.
Добре, защото първата точка е да обсъдим какво да правим след изявлението на Ейва.
Güzel çünkü ilk işimiz Avanın açıklamasından sonra ne yapacağımızı karar vermek olacak.
Кой ви написа изявлението?
Açıklamanı yazmana kim yardım etti?
Всички се събират за изявлението.
Herkes duyuru için toplandı.
Изявлението на Мадокс.
Maddoxın duyurusu.
Извинете, приятели. Без въпроси. Изявлението за пресата се подготвя.
Lütfen soru sormayın dostlarım Bir basın bildirisi hazırladık.
Разбрах, че подписа изявлението, че аз съм шпионина, който стои зад засадата.
Bu pusunun ardındaki casus olarak beni gösteren ifadeyi imzalamanızı anlıyorum.
Говорителят на СФОР Ив Вание приветства изявлението на върховния представител.
SFOR sözcüsü Yves Vanier Yüksek Temsilcinin açıklamasının memnunluk verici olduğunu söyledi.
След това ела тук, за да направиш изявлението.
Sonra buraya gelip açıklamanı yapacaksın.
Ако искаш да си върнеш живота, прочети изявлението.
Hayatına dönmek istiyor musun? İfadeyi oku.
Аз също вчера чух изявлението на премиера и много се радвам.
Başbakanımızın da dünkü konuşmasını dinledim ve çok sevindim.
Видя ли… Видя ли изявлението, което направи полицията?
Polisin yaptığı basın açıklamasını izledin mi?
Изявлението на Тадич разгневи сръбската опозиция,
Tadiçin sözleri Sırp muhalefetini kızdırırken,
Изявлението идва от страна на Белия дом.
Açıklama Beyaz Saraydan geldi.
Представители на Белград нарекоха изявлението на Месич"нов очевиден опит за провокация".
Belgradlı yetkililer Mesiçin sözlerini'' bir başka provokasyon girişimi'' olarak nitelendirdiler.
В резултат на предприетите мерки от Централната банка и изявлението….
Merkez Bankası tarafından yapılan açıklamadan sonra….
Изявлението на Тадич причини раздвижване
Tadiçin sözleri, Sırp siyasi partileri arasında
След изявлението повечето от служителите напускат постовете си и затворниците превземат затворите.
Yapılan açıklamadan sonra gardiyanların çoğu görev yerlerini terketti ve mahkûmlar kaldıkları cezaevlerinin kontrolünü ele geçirdiler.
Изявлението продължава.
Beyanname devam ediyor.
Приготви камерата за изявлението.
Açıklama için kamerayı hazırlayın.
Резултати: 142, Време: 0.1413

Изявлението на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски