IFADEYI - превод на Български

изражението
ifade
surat
bakış
yüzü
израза
ifade
bir tabir
cümle
bir deyim
terim
lafı
sözü
kelimeyi
deyimidir
показания
ifade
tanıklık
şahitlik
изявление
ifade
bir duyuru
bir bildiri
bir demeç
bir açıklama
konuşma
beyanat
декларация
bildirgesi
beyanı
bildirimi
beyannamesi
deklarasyonu
ifadeyi
açıklama
ilanı
фраза
cümle
söz
ifade
laf
bir deyim
sloganı
kelimeyi
tabiri
ibare
sözcüğü
твърдение
iddia
ifade
suçlama
sözü
savı
показанията
ifadesini
tanıklığı
изражение
ifade
surat
bakış
yüzü
израз
ifade
bir tabir
cümle
bir deyim
terim
lafı
sözü
kelimeyi
deyimidir
изразът
ifade
bir tabir
cümle
bir deyim
terim
lafı
sözü
kelimeyi
deyimidir
декларацията
bildirgesi
beyanı
bildirimi
beyannamesi
deklarasyonu
ifadeyi
açıklama
ilanı

Примери за използване на Ifadeyi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Söyledim çünkü'' Juan Badillo'' dediğimde yüzündeki ifadeyi görmem lazımdı.
Казах на Бригс, защото исках да видя изражението на лицето му когато казах името Хуан Бъдило.
Verdiği ifadeyi dinliyordum.
Bugünkü ifadeyi erteliyorum.
Отлагам днешните показания.
Aynı sonucu verdiklerini göstermek için iki ifadeyi de basitleştirin.
Опрости двата израза за да покажеш, че имат идентични резултати.
Radical Miracle derken suratındaki ifadeyi gördün mü?
Видя ли изражението на лицето му, когато го нарече Радикъл Миракъл?
Yüzündeki o ifadeyi, sihirli'' Burnun Bende'' numaramı yaptığımdan beri görememiştim.
Не бях виждал това изражение на лицето му, откакто му показах един фокус.
Judi o ifadeyi kendisine Dougın yazdırttığını söyledi.
Дъг я е заставил да напише показанията си.
Göster bakalım şu ifadeyi.
Покажи ми проклетите показания.
Beni arkadaşlarınla tanıştırdığın zamanlar yüzünde beliren ifadeyi hatırlıyor musun?
Помниш ли израза, който използваше, като ме запознаваше с приятелите си?
Bıçağı saplarken, yüzündeki ifadeyi görmek istiyorum.
Искам да видя изражението на лицето ти, когато ножът те прободе.
Bu ifadeyi hepimiz duymuşuzdur.
Всички сме чували този израз.
Sabah verdiğin ifadeyi değiştirmek ister misin?
Искате ли да промените показанията си, който ни дадохте тази сутрин?
Bu ifadeyi daha önce de gördüm.
Виждал съм това изражение и преди.
Kıçımın üstüne oturmuş şu boktan ifadeyi dinliyorum.
Седя и преглеждам шибаните показания.
Test sonucu negatif çıktığında yüzündeki ifadeyi gördüm.
Видях израза на лицето ти, когато тестът се оказа отрицателен.
Balık suratlı.'' Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
Гаден сурат." Видя ли изражението по лицето му?
Bazı insanların sanatsal ifadeyi takdir etmeleri güzel.
Хубаво е, че някои хора оценяват художествения израз.
Şu iki ifadeyi alalım ve üst üste koyalım.
Да вземем показанията на двама и да ги съпоставим.
Yüzündeki o ifadeyi daha önce hiç görmemiştim.
Изразът на лицето му, никога не го бях виждал такъв,
Şu yüzündeki hüzünlü ifadeyi sil de balığını ye.
Сега махни трагичното изражение от лицето си и си изяж рибата.
Резултати: 196, Време: 0.0649

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български