КАТАСТРОФИ - превод на Турски

kazaları
инцидент
катастрофата
злополука
нещастен случай
случайно
произшествие
авария
беше
случайна
felaketler
катастрофа
kaza
гъска
гъши
каз
копай
гъша
гъсок
пачи
гъше
çarpışmalarda
сблъсък
kazalar
инцидент
катастрофата
злополука
нещастен случай
случайно
произшествие
авария
беше
случайна
kazası
инцидент
катастрофата
злополука
нещастен случай
случайно
произшествие
авария
беше
случайна
felaket
катастрофа
kazayı
инцидент
катастрофата
злополука
нещастен случай
случайно
произшествие
авария
беше
случайна
felaketlerin
катастрофа
felaketleri
катастрофа

Примери за използване на Катастрофи на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Колко ли други катастрофи дебнат?
Kim bilir bizi daha ne gibi felaketler bekliyor?
В колко часа стават най-много катастрофи.
Kazalar en çok hangi saatlerde meydana geliyor.
Повечето природни катастрофи са в резултат на действието на тези закони.
Doğal felaketlerin çoğu bu kanunların işlevi sonucudur.
Обилните снеговалежи предизвикаха и няколко катастрофи.
Kar yağışı bir çok kazayı da beraberinde getirdi.
Симулации, 23 катастрофи.
Simülasyon, 23 felaket.
Те самолетни катастрофи с най-много жертви.
En çok kayıp yaşanan 10 uçak kazası.
Сбъднах детските си мечти за влакови катастрофи.
Tren kazaları konusundaki çocukluk tutkularımı tatmin ediyor.
Затова при вас има толкова много катастрофи.
Bu yüzden burada çok kaza oluyor.
Любов и други катастрофи.
Aşk ve Diğer Felaketler.
Виждали ли сте преди такива катастрофи?
Daha önce böyle kazalar gördünüz mü?
Има 9 знака, 9 катастрофи.
Dokuz işaret kaldı, dokuz felaket.
По някога искам по често да стават автобусни катастрофи.
Bazı zamanlar olanların sadece bir otobüs kazası olmasını istiyorum.
Метрополиската полиция не праща детективи за пътни катастрофи.
NasıI yani? Metropolis Polisi trafik kazaları için dedektif göndermez.
Опитните шофьори причиняват най-много катастрофи.
Usta şoförler daha çok kaza yapar.
Експлозии. Катастрофи.
Patlamalar, kazalar.
Във Виетнам има самолетни катастрофи всеки ден.
Vietnamda da her gün uçak kazası oluyor.
Най-кървавите самолетни катастрофи през последните години.
Son yılların en ölümcül uçak kazaları.
Възрастни шофьори предизвикаха две катастрофи.
İki sürücü iki hata bir büyük kaza.
Казах ти"Съединител". Експлозии. Катастрофи.
Sana söylüyorum, Clutch, patlamalar, kazalar.
самолетни катастрофи.
uçak kazaları.
Резултати: 147, Време: 0.0949

Катастрофи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски