КНЯЗ - превод на Турски

prens
принц
княз
принс
prince
dükü
херцог
дук
херцоже
дюк
княже
светлост
önderi
командирът
водител
водач
князът
водещ
лидер
ръководни
първенец
prensi
принц
княз
принс
prince
dük
херцог
дук
херцоже
дюк
княже
светлост
kral
крал
цар
кинг
кралски
царски
е крал
съм крал
президентския

Примери за използване на Княз на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Помниш ли онези крилати думи, които руският княз казва в него?
Hatırlatıñız, ilhaq vaqtında Rusiye qırımtatarlarnı nege işandıra edi?
Щях да му дам отчет за стъпките си; Като княз щях да се приближа при него-.
Attığım her adımı ona bildirir, Kendisine bir önder gibi yaklaşırdım.-.
Да няма княз и парламент.
Hanedanlık ve İmparatorluk yok.
Затова те питам, искаш ли или не искаш да станеш жена на княз Анатол Курагин?
Ben de sana soruyorum Prens Anatole Kuraginin karısı olmak istiyor musun istemiyor musun?
Ще предадете ли на княз Андрей, когато дойде, че с годежа ни е свършено и не мога да му стана съпруга?
Prens Andrei geldiğinde ona söyler misin nişanımız sona erdi ve onun karısı olamam?
През януари 1384 г. той се задължава да даде на рицарите Жемайтия до река Невежис в замяна на титлата„велик княз на Литва“.
Ocak 1384te, Vytautas Samogityayı Töton Tarikatına terk etmeyi kabul etti, Büyük Litvanya Dükü sıfatıyla Nevezis Irmağına kadar çekildi.
Ще предадете ли на княз Андрей, когато се върне, че на годежа ни е сложен край
Prens Andrei geldiğinde ona söyler misin nişanımız sona erdi
Lt;i>Бурята</i> е разположена на пустинен остров, изложен на елементите и управляван от магията и мощта на Просперо, заточеният княз на Милано.
Fırtına'' doğa olaylarına maruz kalan ıssız bir adada geçiyor ve sürgün edilmiş Milan Dükü Prosperonun büyüsüyle ve gücüyle yönetiliyor.
великият княз на Мидия, най-накрая призна всичко,
büyük Midian prensi, sonunda herşeyi itiraf etti,
Изглежда княз Василий би желал да му станеш снаха.
Öyle görünüyor ki, Prens Vasili senin gelini olmanı istiyor,
папата копие от конкордата, който черногорският княз Никола е подписал с Ватикана през 1886 г., по времето на папа Лъв XIII.
Karadağ Prensi Nikolanın 13. Leonun papalığı sırasında 1886 yılında Vatikan ile imzalamış olduğu anlaşmanın bir kopyasını da sundu.
Неуморим в защитата на разпадащата се империя беше великия княз Сергей Александров, братовчед на царя и генерал от Руската армия.
Parçalanan bir imparatorluğun savunmasının başında Çarın kuzeni ve Rus Ordusunun komutanı olan yorulmak bilmez büyük dük Sergius Alexander vardı.
Нашият командир, Княз Влад Дракула, страшен за враговете си, които го знаеха, като Влад Цепеш, Влад.
Komutanımız Prens Vlad Draculayı,'' Kazıklı Vlad'' olarak bilen düşmanları ondan korktu.
Зукима Бачиари Бей, княз Кожарски, обикновен посланик на Величайшия Надир шах при двора на Ваше Величество.
Zoukim Bahtiyar Bey, Kadjar Prensi, Şah ın özel elçisi. Majesteleri.
Княз Влад Дракула,
Prens Vlad Dracula,
Великият Княз ти заповядва да се явиш в Москва, да изпишеш храм"Св. Благовещение" заедно с Теофан Грък.
Büyük Prens size Moskova dan emrediyor Annunciation Katedrali ni Theophanes le birlikte boyayacaksınız.
Мордвинов, княз Рейн и Басаргин… са хора от един кръг.
Mordvinov, Prens Reyn, Basargin Aynı çevreden insanlardı.
г. от един мъж, който бил княз, поет и покровител на изкуствата- Лоренцо Великолепни.
güzel sanatlar hamisi, prens Muhteşem Lorenzonun hakimiyeti altında bulunuyordu.
ще бъда техен Бог, и Моят раб Давид ще бъде княз сред тях“ Йез.
kulum Davut da onların arasında önder olacak.''.
ще махна от Мемфис нищожните идоли; не ще има вече княз от египетската земя и ще туря страх в Египетската земя.
Noftakifü değersiz putlara son vereceğim. Mısırda artık önder olmayacak, Ülkeye korku salacağım.
Резултати: 71, Време: 0.0831

Княз на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски