КОВЧЕГ - превод на Турски

tabut
ковчег
саркофага
кофчега
sandığını
мислехме
сандъка
ковчега
щайга
ковчежето
ракла
кивотът
смятахме
sandığı
мислите
gemide
кораб
лодка
kutusunu
кутия
кутийка
сандък
опаковка
кашона
консерви
контейнера
box
ковчежето
шишенца
tabutun
ковчег
саркофага
кофчега
tabutu
ковчег
саркофага
кофчега
tabutunu
ковчег
саркофага
кофчега
sandığının
мислехме
сандъка
ковчега
щайга
ковчежето
ракла
кивотът
смятахме

Примери за използване на Ковчег на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Взел си най-евтиния ковчег.
En ucuz tabutu aldığını fark ettim.
Това твоят ковчег ли е?
Bu senin tabutun mu?
Иди измери тялото на Джефрис, за да му поръчам ковчег.
Jeffriesin cesedini ölç de tabutunu sipariş edeyim.
миналата година получих ковчег.
geçen yıl oğlum bana tabut almıştı.
ФИЛИП Заковавах собствения си ковчег.
Tabutu çiviliyorum. Bunu öyle görüyorum.
Този ковчег трябва да излети с мен. Там ще ни чака катафалка.
Ve o tabutun gümrük işlerini halletmem gerek çünkü orada bir cenaze arabası bekliyor olacak.
Избрал е ковчег Парламент.
Tören için Parlamento tabutunu istiyor.
И след това, Кара Зор-Ел, следващият ковчег ще бъде твой.
Sonrasında, Kara Zor-El bir sonraki tabut, seninki olacak.
Татко има котешки ковчег.
Babamda kedi tabutu var.- Evet, var.
Това е твоят ковчег, наслади му се.
Bu senin tabutun, tadını çıkar.
Майка ти взимаше валиум 40 години и никога не е събаряла ковчег.
Annen 40 yıl boyunca Valium kullandı ve asla tabut devirmedi.
Хавиер няма да зарови ковчег във футболно игрище.
O yüzden Javier tabutu bir futbol sahasına gömemez.
Tози самолет вече е твой ковчег, ОСС 11 7!
Bu uçak tabutun olacak, OSS 117!
Мисля, че знам кой може да отвори заключения ковчег, Стефан.
Sanırım tabutu kimin açabileceğini biliyorum, Stefan.
Има нещо в този ковчег, което уличава нас.
O tabutun içinde bizi suçlu gösteren bir şey var.
Това е детски ковчег, направен от кора на палма.
Bir çocuğun tabutu. Bu Chonta ağacından bir Kraho.
Знам, че решихме вече да бъде открит ковчег, но вероятно трябваше да го направим.
Tabutun açık kalmasına karar verdiğimizi biliyorum. Ama belki bir daha düşünmeliyiz.
Разубеди семейството за отворения ковчег.
Ailesini, törende tabutu açık bırakmamak konusunda ikna etmelisin.
Спомням си Кен, че последния път като видях жена ти тя беше в ковчег.
Hatırlar gibiyim Ken karını en son gördüğümde tabutun içindeydi.
Г-н Суарез, не можем да ви дадем този ковчег.
Bay Suarez, o tabutu alamazsınız.
Резултати: 428, Време: 0.0996

Ковчег на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски