КОКАЛИТЕ - превод на Турски

kemiklerini
кост
кокал
костен
коста
рогови
kemiklerim
кост
кокал
костен
коста
рогови
kemiklerimi
кост
кокал
костен
коста
рогови
kemikleri
кост
кокал
костен
коста
рогови

Примери за използване на Кокалите на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Счупи ли си кокалите?
Kemiklerin kırıldı mı?
Адвокатите на"Лайф" ще ми оглозгат кокалите.
Lifeın avukatları, kemiklerimde kalan eti kemiriyor.
Нека да дадем на дамата с кокалите малко пространство.
Kemikçi bayana biraz yer açalım.
Бих искал да ти строша кокалите.
Vücudundaki her kemiği kırmak isterdim.
Кокалите не подходящи за стомаха на това животно.
O kemikler hayvan kemiğine benzemezdi.
Ще помни всички номера, къде си е заровил кокалите.
Ona öğrettiğiniz numaraları kemiklerin yerini hatırlayacak.
Ами кокалите,?
Peki ya kemikler?
И сега могъщия Притвирадж Рагхуванши ще ви натроши кокалите!
Ama simdi bu guclu Prithviraj Raghuvanshi… sizin kemiklerinizi kiracak!
Кокалите ми тежат.
İri kemikliyim.
Кокалите нямат хранителна стойност.
Kolanın besinsel bir değeri yok.
Замръзнаха ни кокалите.
Kemiklerimize kadar donduk.
Присъедини се към отбора по ръгби, и ще ти начупим кокалите така, както на никой друг отбор.
Futbol takımına katılmazsan vücudundaki her bir kemiği kırar sonra--.
Виждала съм го да съблазнява супермодели, принцеси и да плюе кокалите им, когато приключи с тях!
Süper modelleri, prensesleri baştan çıkardığını işi bitince de kemiklerini tükürüp attığını gördüm!
Радиоактивната боя, която поглъщали, обстрелвала мозъците и кокалите им с алфа и бета частици.
Yuttukları radyum bazlı boyalar… beyinlerini ve kemiklerini alfa ve beta partikülü bombardımanına tuttu.
остане на самотен остров с мен, щяла да даде кокалите ми на акулите.
ıssız bir adada kalsaydık kemiklerimi köpekbalıklarına yem yapacağını söyledi.
После пивницата, после палатката ти, а после аз собственоръчно ще ти натроша кокалите и ще нахраня прасетата с телесата ти.
Sonra da barını, çadırını. En sonunda ise bizzat kemiklerini kırar, o yağlı leşinle dışarıdaki domuzları beslerim.
Ще ме фраснеш в лицето, ще ми строшиш кокалите, ще ме влачиш по улицата и ще дадеш останките ми на прасетата.
Yüzümü yumruklayacaksınız… vücüdumdaki her kemiği kıracaksınız… sonrada çakıllı bir yol boyunca beni sürükleyeceksiniz… ve kalanlarlada yaban domuzlarını besleyeceksiniz.
Добре, ако се оплаче за кокалите от пуйка в двора му, прави се на луд.
İyi, eğer bahçedeki hindinin iskeleti hakkında şikayet ederse, Dilsizi oyna.
после прави разрез от ляво на дясно. Опитва се да раздели кокалите от шията, Коремът е разпорен изцяло, вътрешностите са изкарани от тялото и положени на раменете на трупа.
sonra soldan sağa doğru yarmaya başladı boyun kemiklerini ayırmak için bir deneme yaptı karnı tamamen kağıt sayfası gibi açıldı bağırsakları vücudunun dışına çıkardı ve cesedin omzuna doğru bıraktı.
Имахме кокалите от краката, и тези от черепа, имахме педалообразни и широки стъпала,
Bacak ve kafa kemiklerimiz vardı, küreğimsi ayaklarımız vardı,
Резултати: 52, Време: 0.0759

Кокалите на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски