МЕДИЦИНА - превод на Турски

tıp
медицински
медицина
medical
медици
лекар
лекарската
ilaç
лекарство
doktorluk
лекар
д-р
доктор
док
д-ре
др
hekimlik
лекар
доктор
хаким
лекарски
лечителю
медици
tıbbi
медицински
лечебна
лекарска
medikal
медицински
medical
медицина
лекар
medicine
медичи
на медичите
tıbbı
медицински
медицина
medical
медици
лекар
лекарската
tıpta
медицински
медицина
medical
медици
лекар
лекарската
i̇laç
лекарство
tıbbına
медицински
медицина
medical
медици
лекар
лекарската
ilaçları
лекарство
hekimliği
лекар
доктор
хаким
лекарски
лечителю
медици
ilaçların
лекарство
doktor
лекар
д-р
доктор
док
д-ре
др

Примери за използване на Медицина на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Аз трябваше да се използват някои много мощен медицина, за да го ясен.
Kafasını açmak için çok güçlü ilaç kullanmak zorunda kaldım.
Фирма« AMG Медицина.
Şirket« AMG Medikal».
Агент Пейтън Перота е завършила съдебна медицина и криминология.
Ajan Payton Perottanın hem adli tıpta hem de kriminolojide lisans dereceleri var.
Какво препоръчва народната медицина.
Halk tıbbı ne önerir.
никога не съм практикувала истинска медицина досега.
şimdiye kadar hiç gerçek doktorluk… yapmadım.
Този е един от най-уважаваните и етични практикуващ медицина работещ днес.
Bu adam alanının en saygın ve etik tıbbi pratisyenlerinden biridir.
Тази публикация се състои от реалната медицина цикъл на специализиран орган строител.
Bu yayın bir uzman vücut oluşturucu gerçek ilaç döngüsüne sahiptir.
Медицина и болка- част втора.
İlaç ve ağrı- bölüm iki.
Промяна в изпита по химия за специалност„Медицина“.
Tıpta uzmanlık sınavında değişiklik iddiası.
Народната медицина препоръчва.
Halk tıbbı ne önerir.
Мисля, че пак практикува медицина.
Sanırım yine doktorluk yapıyor.
Чи Ней Тсанг е терапевтичен масаж, който произтича от Традиционната китайска медицина.
Thai masajı; Hint yogasından ve Çinin geleneksel tıbbi tedavinden esinlenilerek ortaya çıkarılan bir masajdır.
Много култове не позволяват на членовете си да посещават лекари или да си прилагат модерна медицина.
Çoğu tarikat, üyelerinin doktorlara görünmesi veya modern ilaç kullanmasına izin vermez.
Медицина ли?
İlaç mı?
Според традиционната китайска медицина в човешкото тяло са разположени 12 меридиани.
Geleneksel Çin tıbbına göre insan vücudunda toplam 12 meridyen ve 365 klasik akupunktur noktası bulunuyor.
Специалистите по TCM- традиционна китайска медицина са го практикували хилядолетия.
Geleneksel Çin tıbbı( TCM) binlerce yıldır var olan geleneklere dayanıyor.
Но родителите ми настояваха да бъде медицина.
Ama ailem tıpta ısrar edince bıraktım.
Той сякаш практикува медицина през 1885 г.
Bu adam 1885 yılında doktorluk yapmış gibi görünüyor.
Но вярата не е медицина.
Ama inanç ilaç degil.
Чудя се за… алтернативна медицина.
Alternatif ilaçları… merak ediyorum.
Резултати: 611, Време: 0.0846

Медицина на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски