МИЛО - превод на Турски

tatlı
сладък
десерт
мил
сладурани
готин
прекрасно
прясна
приятни
скъпа
hoş
добре
яко
хубаво
приятна
мило
красива
готино
сладко
прекрасна
чудесно
güzel
добре
радвам се
е
страхотно
супер
красота
красива
хубаво
добра
прекрасна
naziksiniz
мил
любезен
добър
учтив
внимателен
вежлив
нежна
деликатна
е мил
си мил
iyi
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека
bebeğim
бебе
бебешки
дете
скъпа
бейби
кукла
бебчета
детска
бебчо
миличка
kibarsın
мил
учтив
добър
любезен
вежлив
нежна
възпитан
изискан
е мил
си мил
sevgili
уважаеми
гадже
приятел
любяща
мои
любовница
скъпи
мили
любимата
драги
düşüncelisin
мисъл
мислене
идея
мисловен
да мисля
хрумване
milo
майло
мило
mайло
мильо
hoştu

Примери за използване на Мило на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Много мило, Блейк, но искам да отидете с фургоните.
Çok kibarsın, Blake, ama senin arabalarla yola koyulmanı istiyorum.
Вероятно се чудиш, защо мило момиче като мен го прави.
Büyük ihtimal benim gibi iyi bir kızın neden bunu yaptığını merak ediyorsundur.
Трябва да откриеш мило момиче, което да се грижи за теб.
Sana bakacak güzel bir kız bulman gerekiyor.
Това е толкова мило, Но мога да остана само за минута.
Bu çok hoş ama sadece bir dakika kalabilirim.
Хайде, мило.
Haydi, bebeğim.
но това е много мило.
ama bu gerçekten çok tatlı.
Повярвай ми, мило момче, това не е обикновена ябълка.
Güven bana sevgili çocuk, bu basit bir elma değil.
Много мило, благодаря.
Çok düşüncelisin, sağol.
Много мило, г-жо Уилямс, но ние просто си вършим работата.
Çok naziksiniz Bayan Williams.- Ama görevimizi yapıyoruz, o kadar.
Много мило, но… Искам да направя всичко сама.
Çok kibarsın ama tek başıma yapmalıyım.
Майка ти каза, че си мило момче. Как ще коментираш?
Annen senin iyi bir çocuk olduğunu söylüyor, ne diyeceksin?
Това е много мило, но не е нужно да ми правиш парти от съжаление.
Bu çok hoş ama benim için, acıma partisi yapmak zorunda değilsin.
Много мило. 30 Марк-5 бойни глави.
Çok güzel 30 Mark, 5 savaş başIığı.
Тендерони, мило.
Tenderoni, bebeğim.
Мило мое момче.
Tatlı oğlum benim.
Да, да мое мило момиче, можеш да се върнеш удома.
Evet, benim sevgili kızım, eve gelebilirsin.
Много мило, но някои задължения не могат да бъдат заобиколени.
Çok naziksiniz, fakat bazı yükümlülükler ertelenebilir olmuyor.
Мило Вентимилия.
Milo Ventimiglia.
Много мило, но наистина трябва да откриеш кой е купил книгите.
Çok düşüncelisin. O kitapları kimin aldığını bilmem gerekiyor.
Много мило, но.
Çok kibarsın ama.
Резултати: 2267, Време: 0.1241

Мило на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски