НАЙ-ДОБРИЯТ ПРИЯТЕЛ - превод на Турски

en iyi arkadaşı
най-добър приятел
най-добри приятелки
en iyi dostu
най-добър приятел
най-добрия приятел
en yakın arkadaşı
най-добри приятелки
най-добри приятели
en yakın dostu
en iyi arkadaşıdır
най-добър приятел
най-добри приятелки
en iyi arkadaş
най-добър приятел
най-добри приятелки
en iyi arkadaşımsın
най-добър приятел
най-добри приятелки
en iyi dostudur
най-добър приятел
най-добрия приятел
en iyi dostun
най-добър приятел
най-добрия приятел
en iyi dostumsun
най-добър приятел
най-добрия приятел

Примери за използване на Най-добрият приятел на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ти си ми най-добрият приятел и ще мина през огъня.
Sen benim en iyi arkadaşımsın ve senin için ateşe yür.
Най-добрият приятел, Били? Да?
En iyi arkadaş Billy mi?
Вие сте най-добрият приятел на някого.
Bir kadının en iyi arkadaşıdır.
Ако Боби ще й е най-добрият приятел, май трябва да си поговоря с него.
Eğer Bobby onun en iyi arkadaşı olacaksa gidip onunla sohbet etmem gerekiyor.
Най-добрият приятел на фермера.
Çiftçilerin en iyi dostu.
Знам, че мислиш, че ти е най-добрият приятел.
Onun en iyi dostun olduğunu düşündüğünü biliyorum.
Д'Артанян е най-добрият приятел на баща ми.
DArtagnan babamın en iyi dostudur.
Ти си ми най-добрият приятел, Райън.
Sen benim en iyi arkadaşımsın, Ryan.
Най-добрият приятел на пътешественика.
Yolcunun en iyi arkadaşıdır.
Понякога най-добрият приятел е жената….
Bazen en iyi arkadaş bazen en kötü dost….
Само защото съм най-добрият приятел на Хенри, не означава, че знам всичко.
Henryin en iyi arkadaşı olmam, her şeyi bildiğim anlamına gelmez.
И най-добрият приятел на всички.
Ve herkesin en iyi dostu.
Ти си ми най-добрият приятел.
Sen benim en iyi dostumsun.
Той ли ти беше най-добрият приятел?
En iyi dostun muydu? Gerçek bir dosttu?.
Ти си ми най-добрият приятел, но се опитвам да съм джентълмен относно цялото това нещо.
Benim en iyi arkadaşımsın ama ben bu konuda nazik olmaya çalışıyorum.
Най-добрият приятел на човека"… радвам се да ви видя всички заедно.
İnsanın en iyi dostudur derler. Sizi burada görmek gerçekten çok güzel.
Най-добрият приятел на жените.
Kızların en iyi arkadaşıdır.
Ти си най-добрият приятел за края на света.
Sen dünyanın sonunda birinin sahip olabileceği en iyi arkadaş olmak üzeresin.
В моята работа казват, че най-добрият приятел е шофьорът.
Benim işimde, bunun kamyon şoförlerinin en iyi dostu olduğunu söylerler.
Спонсорирано от"Бритиш Петролиъм- най-добрият приятел на природата".
Gösterinin sponsoru British Petroleum. BP, doğanın en iyi arkadaşı.
Резултати: 249, Време: 0.0944

Най-добрият приятел на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски