НАКАЗАНИЯТА - превод на Турски

cezalar
наказание
наказателен
глоба
присъда
криминално
наказва
санкции
наказани
фиш
съдният
cezalandırmaya
наказание
накаже
наказва
наказването
ceza
наказание
наказателен
глоба
присъда
криминално
наказва
санкции
наказани
фиш
съдният
cezaları
наказание
наказателен
глоба
присъда
криминално
наказва
санкции
наказани
фиш
съдният
cezası
наказание
наказателен
глоба
присъда
криминално
наказва
санкции
наказани
фиш
съдният

Примери за използване на Наказанията на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
За укриване на беглец, наказанията са сурови.
Bir Kaçağa yataklık etmenin cezası çok yüksek.
Върховният съд намали наказанията им.
Yeni yasa cezaları azaltıyor.
Участниците трябва да спазват правилата за да избегнат наказанията.
Oyuncular ceza almamak için bütün kurallara uymalı.
Парламентът увеличи наказанията за домашно насилие.
Aile içi şiddet uygulayanın cezası arttı.
Дисциплината… и наказанията.
Disiplin ve ceza.
Наказанията не служат за нищо.
Cezaların hiçbir faydası yoktur.
А какво ще кажеш да ограничим наказанията при лекарските небрежности?
Peki hatalı tedavi cezalarına sınır getirilmesine ne diyorsun?
Тайната на доброто представяне не е в наградите и наказанията, а в онзи незабележим вътрешен подтик.
Yüksek performansın sırrı ödüllerde veya cezalarda değil, görünmeyen içsel güdülerde.
Наказанията трябва да се избягват.
Cezalardan uzak durulmalı.
Наказанията са за ваше добро, така че не се оплаквайте.
Cezanız… kendi iyiliğiniz için,… bu yüzden şikayet etmeyin.
Няма нищо за наказанията.
Cezalandırmayla ilgili bir şey yoktu.
Трябва да се ожесточат малко наказанията.
Cezaların biraz ağırlaştırılması gerekiyor.
Ще изтърпя наказанията ти.".
Vereceğin cezaya razıyım.''.
Откъде знаеш, че не измислят наказанията ни,?
Şu saniyede bizim cezamızın ne olacağına… karar vermediklerini nereden biliyorsun?
Обичат наказанията. Те ли ти сториха това?
Cezayı seviyor bu Carrowlar?
Наказанията са строги, за да дадат резултат," каза министърът.
Bakan,'' Cezaların ağır olması sonuç vermeleri içindir,'' şeklinde konuştu.
Наказанията тази седмица →.
Zaten cezalı bu hafta.
Наказанията трябва да се избягват.
Cezaların muhafaza edilmesi gerekir.
От кога наказанията важат и за фитнеса?
Ne zamandan beri cezalandırma egzersizleri de kapsıyor?
Наказанията ви ще бъдат намалени.
Belki cezalarınız hafifletilebilir.
Резултати: 99, Време: 0.083

Наказанията на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски