НАПЪТСТВИЕ - превод на Турски

bir hidayet
напътствие
yol gösterici
hidayet rehberi
bir kılavuz
ръководство
водач
напътствие
наръчник

Примери за използване на Напътствие на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И надбавя Аллах напътствие за напътените.
Allah doğru yolda olanların doğruluğunu artırır.
Ислямското напътствие.
İslami Rehberlik.
Напътствието на Аллах е напътствие.”.
Asıl doğru yol, Allah ın yoludur'' de.
И го сторихме напътствие за синовете на Исраил.
Onu İsrail oğulları için bir rehber yaptık.
Мухаммад:“ Напътствието на Аллах е напътствие.
De ki:'' Hidayet Allah ın hidayetidir.
Този[ Коран] е напътствие.
İşte bu Kuran doğruluk rehberidir.
Мога да ви предложа духовно напътствие.
Size ruhani rehberlik önerebilirim.
А кой е по-заблуден от онзи, който следва своята страст без напътствие от Аллах?…”,ал-Касас:?
Oysa Allahtan bir hidayet olmaksızın kendi batıl hevesine uyan kimseden daha sapık kim vardır?
И щом ви се яви напътствие от Мен,- който следва Моето напътствие, той нито ще се заблуди, нито ще пострада.
Benden size bir hidayet geldiğinde, benim o hidayetime uyan artık ne sapar ne de bedbaht olur.''.
И щом ви се яви напътствие от Мен,- който следва Моето напътствие, той нито ще се заблуди, нито ще пострада.
İmdi benden size bir hidayet geldiği zaman kim benim hidayetime uyarsa o, sapmaz ve sıkıntıya düşmez.''.
И дадохме на Муса Писанието:“ Не се съмнявай в срещата с Него!” И го сторихме напътствие за синовете на Исраил.
Andolsun biz Musa ya Kitap verdik,-( Resulüm!) sen ona kavuşacağından şüphe etme- ve onu İsrailoğullarına hidayet rehberi kıldık.
Кажи:“ Кой тогава низпосла Писанието, което Муса донесе като светлина и напътствие за хората?
De ki:'' Musa nın insanlara nur ve yol gösterici olarak getirdiği Kitap ı kim indirdi?
Кажи:“ Кой тогава низпосла Писанието, което Муса донесе като светлина и напътствие за хората? Пишете го върху отрязъци, които показвате, но и много скривате.
De ki:'' Halka bir hidayet ve ışık olarak Musa nın getirdiği kitabı kim indirdi -ki göstermek için onu kağıtlara yazdığınız halde çoğunu gizliyordunuz.
Кажи:“ Кой тогава низпосла Писанието, което Муса донесе като светлина и напътствие за хората?
De ki'' Mûsa nın insanlara bir ışık, bir kılavuz olarak getirdiği kitabı kim indirdi?
Донесохме им Книга, която разяснихме със знание като напътствие и милост за хора вярващи.
And olsun ki Biz onlara bir Kitap getirdik, inanan bir millet için yol gösterici ve rahmet olarak onu bilgiyle uzun uzun açıkladık.
Този[ Коран] е прозрение за хората и напътствие, и милост за убедените.
Bu Kur ân, delilleri ile, fikirleri ve kalpleri aydınlatan basiret nurlarıdır iman edecek kimseler için hidâyet rehberi ve rahmettir.
без да имат нито знание, нито напътствие, нито просветляващо писание.
ALLAH hakkında bilgisizce, ne bir kılavuzu, ne de bir kitabı olmadan tartışır.
И щом ви се яви напътствие от Мен,- който следва Моето напътствие, той нито ще се заблуди, нито ще пострада.
Artık benden size hidayet geldiğinde, kim benim hidayetime uyarsa o sapmaz ve bedbaht olmaz.
И дойде ли при вас напътствие от Мен, за онези, които последват Моето напътствие, не ще има страх и не ще скърбят.
Eğer benden size bir hidayet gelirse, benim hidayetime uyanlara ne bir korku vardır, ne de üzüleceklerdir onlar.
Кой е враг на Джибрил?” Той го низпосла в твоето сърце с позволението на Аллах в потвърждение на съществуващото вече и като напътствие, и благовестие за вярващите.
Şunu de:'' Kendinden öncekileri doğrulayıcı, inananlara yol gösterici ve müjde olarak ALLAH ın izniyle bunu kalbine indiren Cibril e her kim düşman olursa.
Резултати: 71, Време: 0.1132

Напътствие на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски