Примери за използване на Настоях на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Аз настоях за срещата.
Както и да е, настоях Джо да остане.
Когато Джил ми каза, че е лесбийка, настоях да ходи на психиатър.
Видях, че е тъжен и не настоях.
Това всичко ли е, господин министър?- настоях аз?
Знам, и затова настоях да се срещнем лично.
Настоях да се върне и да оправи нещата.
Аз настоях и накрая ми каза, че трябва да арестува двама крадци в Ньой.
Настоях Дейвис да те открие, и започнах да работя да намеря начини да ти помогна.
Настоях особено за издирването и арестуването на четиримата оставащи на свобода бегълци," каза белгийският магистрат след разговори с високопоставени сръбски представители.
Снимах се в тяхна реклама и настоях да ми платят така. О, не, г-не.
предвид успеха на колонката й, но настоях лично да преговаряме.
Настоях Ралф да работи само на моя лаптоп в час защото се съмнявах, че едно дете може да свърши всичката работа само без външна помощ.
Но той настоял, а ти си го обожавала.
Ануар настоя, и те се съгласиха да освободят и двете ни дъщери.
Застрахователите настояха.
Купър настоя, но човекът, който донесе диорамите, не е убиец.
Ние настояхме.
И настоя да кажа"да".
Настоя да докажа женствеността си.