НЕЗАБАВНА - превод на Турски

acil
спешен
авариен
по спешност
спешно е
извънредно
незабавна
неотложна
бърза
derhal
веднага
незабавно
сега
трябва
hemen
веднага
сега
точно
незабавно
бързо
трябва
скоро
почти
непосредствено
направо
acilen
веднага
незабавно
спешно
бързо
трябва
do трябва спешни
иска спешно
anında
веднага
незабавно
моментално
мигновено
по време на
по време
в момента
на мига
за нула време
своевременно

Примери за използване на Незабавна на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Заповядва незабавна екзекуция.
Acilen idamını emrediyor.
Изпратете незабавна помощ!
Hemen yardım gönderin!
Започнете незабавна евакуация!
Derhal tahliye işlemlerine başlayın!
Ако ви трябва незабавна медицинска помощ, вдигнете ръка и ще дойда при вас.
Acil tıbbi müdahale ihtiyacınız varsa''…'' Lütfen elinizi kaldırın''.
Много бърза и незабавна трансфер към банковата си сметка.
Banka hesabınıza Çok hızlı ve anında transferi.
Необходима е незабавна корекция на курса.
Acilen rota düzeltmesi gerekli.
Пратете незабавна помощ!
Hemen yardım gönderin!
Имам нужда от незабавна полицейска помощ в дома си.
Evimde derhal polis yardımına ihtiyacım var.
Ще заведем Лекс в клиниката Дейвис в Метрополис за незабавна операция.
Acil operasyon için Lexi hava yoluyla Metropolisteki Davis kliniğine götürüyorum.
Фаза 1 изисква незабавна карантина на мястото на контакт или приземяване.
Planın Birinci Aşaması iniş bölgesinin veya muhtemel çarpışma alanının anında karantina altına alınmasını talep eder.
Настоявахме за незабавна ротация.
Hemen rotasyon için bastırırız.
Нуждаете се от незабавна медицинска помощ.
Acilen tıbbi bakıma ihtiyacınız var.
Трябва ни незабавна помощ!
Derhal yardım lazım!
Тя е родена със сърдечни проблеми, които изискват незабавна операция?
Acil ameliyat gerektiren bir kâlp rahatsızlığıyla doğmuştu, öyle değil mi?
В тези случаи е необходима незабавна ветеринарна помощ.
Bu durumlarda acilen veteriner kontrolü gereklidir.
Нуждае се от незабавна медицинска помощ.
Hemen tıbbi yardıma ihtiyacı var.
След обира поисках незабавна промяна на кодовете за сигурност.
Soygunun bir sonucu olarak güvenlik kodlarımızın derhal değiştirilmesini talep ettim.
Гретхен, този мъж се нуждае от незабавна медицинска помощ.
Gretchen, bu adamın acilen tıbbi müdahaleye ihtiyacı var.
Ахтисаари няма да предложи незабавна независимост за Косово.
Ahtisaari Kosovanın hemen bağımsız olmasını önermeyecek.
Острите реакции могат да бъдат заплаха за живота ви и изискват незабавна лекарска намеса.
Bu reaksiyonlar hayatı tehdit edici olabilir ve acil tıbbi müdahale gerektirebilir.
Резултати: 127, Време: 0.0717

Незабавна на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски