Примери за използване на Но по-добре на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Може с огнестрелно оръжие, но по-добре с бомби.
Ще ви пиша… но по-добре не казвайте нищо на никого.
Буден е и е слаб, но по-добре стой далеч от мазето.
Може би, може би не, но по-добре да се подсигуря вместо да съжалявам.
Сигурно не е нещо сериозно, но по-добре да я види лекар.
Не е перфектен, но по-добре.
Лайла, не знам дали си забеляза, но по-добре няма да стана.
Все още съм замаяна, но по-добре.
Но по-добре направи отварата, защото ако съм права за Коул,
се опитва да ни изиграе, но по-добре да разберем със сигурност.
песните на него казват много от нещата, които искам да ти кажа, но по-добре.
Мерси, но по-добре не. Автобусът ми идва,
Сега те искат да наемете апартамент по-малки и по-евтино, но по-добре разположени и цяло по-практично от настоящата,
Добре де… беше среден на ръст, светлокос, на твоята възраст, но по-добре изглеждащ.
Но по-добре слезте.
Но по-добре да тръгваме.
Но по-добре не пейте.
Но по-добре от нищо.
Но по-добре вземи това.
Но по-добре решавай бързо.