ОДОБРЕНИЕ - превод на Турски

onay
одобрение
потвърждение
съгласие
разрешение
одобри
на ратификация
благословията
ратифициране
потвърдете
onaylamak
потвърдите
одобри
потвърждение
одобрение
одобряване
потвърждават
desteği
подкрепа
подкрепление
помощ
поддръжка
за подпомагане
съдействие
опора
за поддържане
подкрепя
поддържащи
kabul
съгласен
признавам
приеме
признай
се приема
се съгласи
onayı
одобрение
потвърждение
съгласие
разрешение
одобри
на ратификация
благословията
ратифициране
потвърдете
onayını
одобрение
потвърждение
съгласие
разрешение
одобри
на ратификация
благословията
ратифициране
потвърдете
onayına
одобрение
потвърждение
съгласие
разрешение
одобри
на ратификация
благословията
ратифициране
потвърдете
onaylama
потвърдите
одобри
потвърждение
одобрение
одобряване
потвърждават
onaylaman
потвърдите
одобри
потвърждение
одобрение
одобряване
потвърждават
destek
подкрепа
подкрепление
помощ
поддръжка
за подпомагане
съдействие
опора
за поддържане
подкрепя
поддържащи

Примери за използване на Одобрение на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не ти трябва ничие одобрение.
Kimsenin onayına ihtiyacın yok.
Ако искате публично одобрение за воюване, това е оръжието.
Bir savaş için toplumdan destek istiyorsak, bu silahımızdır.
Инжекцията чака одобрение от американската Агенция за контрол на храните и лекарствата.
İlacı geliştiren firma ABD Gıda ve İlaç Kurumunun onayını bekliyor.
Предложените мерки за„затягане на коланите” в Македония очакват одобрение от парламента.
Makedonyada önerilen kemer sıkma tedbirleri meclis onayı bekliyor.
Не е необходимо неговото одобрение, просто го искам.
Onun onayına ihtiyacın yok ki…- Sadece isteyeceksin.
Трябва ли да ти го показвам за одобрение.
Onaylaman için sana getirmem gerekli mi?
Комисията трябва да получи одобрение от парламента, за да встъпи в длъжност.
Yürürlüğe girmesi için parlamentonun onayını alması gerekiyor.
Проект за мечкарник в Айтос чака одобрение.
Akhisardaki külliye projesi destek bekliyor.
За да го предадем ни е нужно прякото одобрение на президента.
Onu yakaladığımızda, ülkelerarası transfer için Başkanın doğrudan onayı gerekir.
Трябва ми одобрение от г-н Манинг.
Bay Manningin onayına ihtiyacım var.
Част от израстването е приемането на факта, че невинаги ще получаваш одобрение от всеки.
Bence büyümek her zaman herkesin onayını almayacağını kabul etmek demek.
Не търся ничие одобрение.
Kimsenin onayına ihtiyacım yok.
Искат последно одобрение на филма.
Filmin son onayını istiyorlar.
Не търся ничие одобрение.
Benim kimsenin onayına ihtiyacım yok.
Анастасия… не ти трябва ничие одобрение.
Anastasia… Kimsenin onayına ihtiyacın yok.
За да оцелеем, имаме нужда от тяхната обич и одобрение.
Hayatta kalmak için onların ilgisine ve onayına ihtiyaç duyarız.
Да давам одобрение.
Onayımı verme hakkımı.
Трябва да си дадеш паспорта 3 дни предварително за одобрение.
Pasaportları onaylanmaları için, havaalanına üç gün önce götürmelisin.
Така че когато използвате силите си без наше одобрение, болката е жестока.
Böylelikle yeteneklerinizi bizim onayımız olmadan kullandığınızda, yaşadığınız acı sizi güçten düşürecek.
Не ми трябва вашето одобрение.".
Sizin onayınıza ihtiyaç yoktur.''.
Резултати: 233, Време: 0.0827

Одобрение на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски