ONAY - превод на Български

одобрение
onay
onaylamak
desteği
kabul
потвърждение
onay
doğrulamak
teyit
onaylamak
doğrulanmasını
kanıt
bir doğrulama
tasdik
съгласие
onay
rıza
izni
izin
anlaşma
kabul
разрешение
yetki
onay
izni
için izin
çözüm
ruhsatı
одобри
onayladı
onaylarsa
kabul
на ратификация
onay
благословията
onay
lütuf
kutsamasını
rızasını
nimet
hayır duan
saadeti
ратифициране
onaylanması
потвърдете
onaylayın
doğrulayın
doğrula
onay
doğrulandı
одобрението
onay
onaylamak
desteği
kabul
съгласието
onay
rıza
izni
izin
anlaşma
kabul

Примери за използване на Onay на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sadece imzali onay lazim.
Просто ми трябва информираното ти съгласие.
Ama annen bize onay vermiyor.
Но майка ти няма да ни даде благословията си.
Madde 59- İmza ve onay.
Член 59- Подписване и ратифициране.
Ödememin hesabıma geçtiğine dair onay aldım.
Получих потвърждение, че парите са били преведени в сметката ми.
Güzel haberi babama verdim ve o da düğünümüz için onay verdi.
Казах на баща ми добрите новини и той ни даде благословията си.
Bu ameliyata onay vermemişti.
Не е дала съгласие за тази операция.
Gizli Servisten olan hatun onay vermedikçe pilot kalkmıyor.
Пилота отказва да излети докато мацката от тайните служби не… даде разрешение.
Bazı sistemler bileti sarın almadan önce havayolu şirketinden onay gerektirmektedir.
Някои системи изискват потвърждение от авиокомпанията още преди закупуването на билета.
Cuddyden onay almamı mı istiyorsun?
Искаш аз да взема одобрението на Къди?
Umarım bana onay verirsin.
Надявам се да ми дадеш благословията си.
Medikal ahlak bunu gerektirir, bilgilendirilmiş onay ilkesinin bir parçasıdır.
Медицинската етика го изисква, това е част от принципа на информираното съгласие.
Tam beklediğimiz gibi; ama en azından defteri kullanmamız için onay al.
Така и очаквах, но моля те вземи разрешение за използването на тетрадката.
Benim suçum olmadığına dair onay aradım.
Отидох да търся потвърждение, че това не беше моя вината.
Ona onay verdim.
Дадох му съгласието си.
Ondan gelen bu onay benim de hoşuma gidiyor.
Аз… някак си харесва одобрението, идващо от нея.
Öğrendiğime göre kız kardeşinin Condé ile evliliğine onay vermişsin.
Тъкмо разбрах, че си дал съгласие за брака на сестра ти с Конде.
Hükümet onay verdi.
Правителството даде съгласието си.
Onay, iki gün süren tartışmalar sonrasında geldi.
Одобрението дойде след двудневни дебати.
Hükümet onay verdi.
Правителството дава съгласието си.
Bankada onay bekliyor.
Очаквам одобрението на банката.
Резултати: 284, Време: 0.0616

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български