ОПИТИ - превод на Турски

denemeler
опит
пробен
проба
тест
изпитателен
експеримент
не се опитвай
да опитат
есета
пробвай
girişimleri
инициативата
опит
предприятие
начинанието
инициативна
за предприемачество
инишиейтив
инишътив
deney
експеримент
лабораторен
експериментална
опити
опитни
çalışmalar
да работя
работа
да уча
да се опитам
учене
опитвайки се
да поработим
да тренирам
работенето
çabaları
усилие
опит
старание
се стремят
се стараем
начинание
girişimler
инициативата
опит
предприятие
начинанието
инициативна
за предприемачество
инишиейтив
инишътив
deneme
опит
пробен
проба
тест
изпитателен
експеримент
не се опитвай
да опитат
есета
пробвай
deneyleri
експеримент
лабораторен
експериментална
опити
опитни
denemeleri
опит
пробен
проба
тест
изпитателен
експеримент
не се опитвай
да опитат
есета
пробвай
denemelerini
опит
пробен
проба
тест
изпитателен
експеримент
не се опитвай
да опитат
есета
пробвай
girişimlerinin
инициативата
опит
предприятие
начинанието
инициативна
за предприемачество
инишиейтив
инишътив
girişimlerine
инициативата
опит
предприятие
начинанието
инициативна
за предприемачество
инишиейтив
инишътив
çalışmak
да работя
работа
да уча
да се опитам
учене
опитвайки се
да поработим
да тренирам
работенето
çaba
усилие
опит
старание
се стремят
се стараем
начинание

Примери за използване на Опити на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Правеше си опити с мен.
Üzerimde deney yapıyordu.
Правят се и други опити.
Başka denemeler yapıyorum.
Разбира се, има опити да се правят на анимето игри за момичета в неговия стил.
Tabii ki, onun tarzı kız anime oyunları yapmak için girişimleri vardır.
Където n е броят опити, а р е вероятността за успех при всеки опит..
Burda n deneme sayısı p ise her bir denemedeki başarı olasılığıdır.
Не правете опити да показват, че все още не сте достатъчно силни.
Girişimler hala yeterince güçlü olduğunu göstermek için yapmazlar.
Джаки, може да се кандидатираш за клинични опити.
Jackie, klinik deneyler için gönüllü ol.
Мога да намирам пациенти за клинични опити.
Bu klinik deney için gönüllü hastalar bulabilirim.
Първи опити за съединение.
Konumlandırmak için ilk denemeler.
Мисли за самоубийство, опити за самоубийство.
İntihar ile ilgili düşünceler, intihar girişimleri.
BINO( опити; успешни; вероят_ за_ успех).
BINO( deneme sayısı; başarı; başarı olasılığı).
Невероятното е, че Хумболт пет години правил подобни опити.
Humboldt inanılmaz bir şekilde bu deneyleri beş yıl boyunca yapmaya devam etti.
До колко успешни са били тези опити?
Bu girişimler ne kadar başarılı olabilirdi?
Изтезание или нечовешко отнасяне, включително биологически опити;
Ii Biyolojik deneyler dahil işkence veya insanlık dışı muamele;
С жив Изповедник няма да има повече провалени опити.
Canlı bir Confessor ile daha fazla başarısız deney olmayacak.
Пристигнаха стотици ремикси- различни опити.
Yüzlerce remix geri geldi-- bir çok farklı denemeler.
INVBINO( опити; неуспешни; вероят_ за_ неуспех).
INVBINO( deneme sayısı; başarısızlık; başarısızlık olasılığı).
Опити с животни. Видеозапис.
Hayvan deneyleri, video kaydediyor.
Разрешен брой опити.
Denemeleri sayısız izin ver.
Че и преди е имало подобни опити, но без резултат.
Daha önce de benzeri girişimler oldu ama sonuçsuz kaldı.
Пет са правени опити.
Beş girişimleri yapılmış.
Резултати: 231, Време: 0.0823

Опити на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски