peder
отец
падре
пастор
татко
брат
баща
свещеник
преподобни
проповеднико baba
татко
баща
татенце
баба
тати
папа
родител
отец
тате rahip
свещеник
пастор
монах
жрец
свещенник
приорът
проповедник
духовник
отче
преподобни keşiş
монах
отец
отшелникът
монаше
мънк
ошо papaz
пастор
свещеник
поп
отец
викарий
преподобни
проповедник
капелан
п-р
свещенник vaiz
проповедник
свещеник
пастор
отец
преподобни
preacher
причър muhterem
преподобни
уважаеми
почитаеми
отец
скъпи
негова милост babası
татко
баща
татенце
баба
тати
папа
родител
отец
тате babam
татко
баща
татенце
баба
тати
папа
родител
отец
тате babanız
татко
баща
татенце
баба
тати
папа
родител
отец
тате pederin
отец
падре
пастор
татко
брат
баща
свещеник
преподобни
проповеднико pederi
отец
падре
пастор
татко
брат
баща
свещеник
преподобни
проповеднико pederimiz
отец
падре
пастор
татко
брат
баща
свещеник
преподобни
проповеднико
Ами… послушах съвета ти за Отец Потър. Pekala… muhterem Potter ile ilgili tavsiyelerine uydum. Трябва да го направим, Джони. Или Отец Тък ще умре сутринта. Bunu yapmak zorundayız Johnny, yoksa Rahip Tuck şafak vakti ölecek. Отец царува над това царство.Babası bu krallık üzerine hükmetti.Отец Валън умря благородно.Papaz Vallon asilce öldü.
Отец Милс говори ли с вас?Vaiz Mills sizinle konuştu mu?Въведете отец Лорънс и Париж, с музиканти. Müzisyenler, Keşiş Lawrence ve Paris girin. Отец Били Боб Бейкър от Южното баптистко братство.Muhterem Billy Bob Baker, Güney Vaftiz Kardeşlik Örgütünden.Христос казва:„Отец никога не съди“. Tanrıöver,“ Babam hiç kredi kullanmamış. Защото вашият Небесен Отец знае, че имате нужда от всичко това. Oysa Göksel Babanız bütün bunlara gereksinmeniz olduğunu bilir. С нея отец Жилбер ще ни изведе. Gilbertın babası bizi ona yetiştirebilir. Защо трябва да пътувам толкова на север за да срещна отец Кани? Papaz Kaniyle buluşmadan önce neden kuzeye doğru bu kadar çok gitmem gerekiyor?Vaiz Mills olabilir.Дори и да се завърне от Мексико, отец Диего, няма да каже и дума. Meksikadan döndüğünden bu yana… Keşiş Diego tek kelime etmedi. За мене висшестоящият е вече като отец . Komutanım babam gibi davranıyor. Вие все още оплаквате смъртта на отец Мигел. Miguelin babası için hala yas tutuyorsun. И тъй бъдете съвършени и вие, както е съвършен вашият небесен Отец . Bu nedenle, göksel Babanız yetkin olduğu gibi, siz de yetkin olun.››. Aziz papaz seni seviyor. Отец Били всеки път спасява по един грешник.Vaiz Billy günahkarları teker, teker kurtarıyor.
Покажете още примери
Резултати: 1714 ,
Време: 0.0858