PEDERIN - превод на Български

отецът
peder
baba
rahip
keşiş
papaz
vaiz
muhterem
на пастора
papazın
pederin
rahibe
pastorın
vaizin
отчето
peder
rahip
vaizi
свещеника
rahip
papaz
peder
kâhin
на преподобния
pederin
rahibin
papazın
отец
peder
baba
rahip
keşiş
papaz
vaiz
muhterem
отеца
peder
baba
rahip
keşiş
papaz
vaiz
muhterem
падрето
pederin

Примери за използване на Pederin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pederin olduðu her þey benimdir.
Всичко, що има Отец, е Мое.
Pederin ruhu varmış cidden.
Отеца има душа.
Pederin dediği gibi çok hatalı davrandık.
Както каза отецът, сгрешихме.
Patlayıcılar ne içinmiş öğrendim. Craneos, pederin evini patlatacak.
С тези експлозиви Кранеос ще взривят дома на пастора.
Pederin olarak, sana konuşmanı emrediyorum.
Като отец ти в Христа, ти заповядвам да говориш.
Rahip… Pederin yönetimi oldukça açık.
Пасторе,… заповедите на Отеца бяха пределно ясни.
Pederin melek görüp keşiş olduğu söyleniyor.
Казват, че отецът е видял ангел и затова е станал монах.
Ama senin ruhani pederin olacağım… öleceğim güne kadar.
Но аз ще ти бъда духовен отец… Докато умра.
Bana, direnişe karşı Pederin temsilcisi olmamı teklif etmiştiniz.
Искахте от мен да стана оръжието на Отеца срещу съпротивата.
Ionut, Pederin ne dediğini anladın mı?
Йонуц, разбираш ли за какво говори отецът?
Yumrukçu Pederin uzaklaştırma emrinden bahsetmemesi çok tuhaf.
Забавно е как отец Punchy не е споменал за ограничителната заповед.
Bilmiyorum. Ayrıca biliyorsun ki Pederin kulakları iyi duymaz.
Не знам, нали знаеш, че отецът не дочува.
Pederin olduğu her şey benimdir.
Всичко, що има Отец, е Мое.
Pederin ne yaptığını ne diye önemsiyorsunuz ki?
Какво ви пука какво прави свещеникът?
Ben artık senin pederin değilim, anlıyor musun?
Не, отче ти не разбираш…- Аз не съм вече твоя отец Разбери?
Pederin söylediklerini düsündün mü hiç?
Мислел ли си изобщо над нещата, които каза свещеникът?
Sheila, bu kıyafetle pederin karşısına çıkamazsın.
Шийла, не може да се облечеш така, пред свещеник.
Seni Pederin evine götüreceğim.
Ще те отведа при отец Херман.
Bobbye Pederin bu evde kalmasına neden izin vermediğini söyledin mi?
Каза ли на Боби защо преподобният не го иска в къщата си?
Ya pederin yüzüne ne demeli.
Видя ли изражението на отеца.
Резултати: 87, Време: 0.056

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български