ОЩЕ ПО-СТРАННО - превод на Турски

daha da tuhaf
още по-странно
daha da tuhaflaşacak
още по-странно
daha ilginç
по-интересен
по- интересно
още по-интересно
е много по-интересна
много по-интересно
още по-удивително
още по-странно

Примери за използване на Още по-странно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И става и още по-странно.
Ve daha da garipleşir.
всеки ден ще става още по-странно.
gün geçtikçe daha da garipleşiyor.
Току що стана още по-странно.
Demek işler biraz daha garipleşmiş.
Но от тук нататък става още по-странно.
Bundan sonrası ise daha garip olacaktır.
Тогава е още по-странно, че ти отне толкова време за да слезеш.
O zaman buraya gelmenin bu kadar uzun sürmesi daha da garip bir hâl alıyor.
Не, но става още по-странно.
Hayır, ama daha da garipleşiyor.
Добре, но става още по-странно.
Evet, ama bu daha garip olur.
Но от тук нататък става още по-странно.
Ve burdan sonrası daha da garip.
Да, което е още по-странно.
Evet, bu daha da garip.
Най-вероятно казвайки, че е за раследване ще отидем на още по-странно място.
Araştırma olduğunu söylesen de, belki daha tuhaf yerlere gideceksin.
Това може да прозвучи странно, но още по-странно би прозвучало, когато си сваля ризата.
Bu garip olabilir ama kesinlikle gömleğim çıktığında daha da garip olacak.
имаше коса по средата на носа, тогава щеше да изглежда още по-странно.
burnunun ortasından filizlenen tüyler olsaydı, daha da tuhaf görünürdü.
Още по-странно е възрастен мъж да носи на друг възрастен мъж голям кашон с катерици, които не само говорят, ами дори и пеят.".
Daha da tuhaf olan, bir yetişkinin bir başka yetişkine konuşan ve şarkı söyleyen bir kutu sincap getirmesi.
По правило," каза Холмс,- още по-странно нещо е по-малко мистериозен, той се оказва бъде.
Bir kural olarak,'' Holmes daha tuhaf bir şey daha az gizemli'' dedi kanıtlıyor olabilir.
А това, което го прави още по-странно е, че в писмата има само общи приказки като случващото се в новините, времето, спорта.
Bunu daha tuhaf yapan şeyse mektuplarda havadan sudan konuşmuşlar. Haberler, hava durumu, sporla ilgili şeyler mesela.
Още по-странно е, че Вояджър видя малки облаци обикалящи с около 100 м/сек(320 км/ч).
Ve daha garip olanıysa Voyager, hızı 200 mph olan ve saniyede 100 metre civarında, bir alana yayılıyor olan küçük.
Става и още по-странно. Ако засмуча от питието си,
Ve daha daha garibi, eğer içeçeğimden bir fırt çekersem
Има и нещо още по-странно. През 1974-та,
Daha ilginç bir şey söyleyeceğim.
Ако приложим това към цялата вселена, нещата стават още по-странни.
Bunu, tüm evreni baz alarak düşünün, ve daha tuhaf bir hale gelir.
Откровение, правещо отпечатъка на кофата още по-странен.
Bu kovanın altındaki ayak izini daha da garip yapan bir ilham kaynağıydı.
Резултати: 48, Време: 0.0413

Още по-странно на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски