ПИТАХМЕ - превод на Турски

sorduk
да попитам
да питам
да задам
да помоля
питай
въпроси
задаването
да се запитаме
sorguladık
разпит
да разпитам
да разпитваш
да се съмнявам

Примери за използване на Питахме на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Няколко пъти питахме дали има нещо, което трябва да ни кажеш.
Bize söylemeniz gereken bir şey var mı diye defalarca sormuştuk.
Питахме го:„Изобщо ли не те боли?".
Acı çekiyor mu? diye soruyorum.
Питахме го:„Изобщо ли не те боли?".
Şu anda herhangi bir ağrı yaşıyor musunuz” diye sordu.
Питахме го защо е постъпил така.
Neden böyle bir video çektin diye sorduk ona.
Например, питахме хора от различни краища на света, по този въпрос, либерали
Örneğin, dünyanın farklı yerlerinden insanlara da bu soruları sorduk, liberal ve muhafazakâr insanlara
Питахме богати и бедни, и те отговарят еднакво,
Zengine ve fakire sorduk, aynı cevabı verdiler,
Питахме всички негови приятели даже вашата помощница и всички казват, че му е омръзнал града
Tüm arkadaşlarını sorguladık. Hatta yanınızda çalışan kızı
С майка ти не спирахме да се питаме, питахме Бог, къде сгрешихме с отглеждането ти?
Annenle ben, sürekli kendimize sorduk Tanrıya sorduk. Seni yetiştirirken nerede hata yaptık?
Питахме г-н Андерсон има ли представа защо с г-н Скатлин са нападнати и преди да умре той ни даде вашето име.
Bay Andersona kendisinin ve Bay Scantlinin hedef alınma sebebini sorduk ve ölmeden önce bize söylediği tek şey sizin isminizdi.
И винаги в тези моменти ги питахме:"Можете ли да ми кажете кой кой е?".
O anın yaşanmasına izin verirdim, ve sonra sorardık,'' Peki söyleyebilir misin hangisi hangisi?''.
ми изглежда малко подозрително, че точно когато се питахме какво ще правим с Камъка,
taşı bulduğumuzda ne yapacağımıza dair sorgulamışken gizemli bir adamın,
година след година ги питахме за работата, семейния живот, здравето им и разбира се, питахме всички, без да знаем как ще се развият историите на живота им.
sağlıklarını ve tabii ki bütün bu süreç boyunca hayat hikayelerinin ne hale geleceğini bilmeden sorarak izledik.
Питам; какво показва това?
Soru: Buna sebep ne gösteriliyor?
Питам ви: Молите ли се?
Soru: Dua eder misiniz?
Питам: Колко близо трябва да бъде?
Soru:“ Ne kadar yakın?”?
Потърсих майка си, за да я питам.
Sormak için annemi aramaya gittim.
Ако питаш мен, трябва по-често да те пращаме на летящата чиния.
Bana soracak olursanız seni o UFOya daha sık göndermeliyiz derim.
Питам, от какво ще се нуждая тогава?
Soru: Peki neye ihtiyacım var?
И кой те пита теб,?
Sana soran kim hem?
Ако питате за истинската причина, аз съм тук да избера невеста за Радж.
Eğer gerçeği soracak olursanız… Buraya Raj için bir gelin bulmaya geldim.
Резултати: 47, Време: 0.1014

Питахме на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски