ПОДЛА - превод на Турски

sinsi
подъл
хитър
коварни
потайна
лукаво
непочтен
kötü
лош
зле
зъл
кофти
жалко
ужасен
е
гаден
aşağılık
надолу
долу
отдолу
долния
слизай
да слезе
по-ниско
доло
слез
ниско

Примери за използване на Подла на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Знаеш ли, ти си много подла жена?
Çok adi bir kadın olduğunu biliyorsun değil mi?
Запомни. Няма подла работа, има само подли хора.
Unutma, küçük iş yoktur, sadece küçük insanlar vardır.
Казах ли ти? Няма подла работа, а само подли хора?
Küçük iş yoktur, sadece küçük insanlar vardır.'' dememiş miydim?
И подла жена, която да предаде душата на един мъж.
Bir erkeğin duygularıyla oynamak da hilekar kadınların işidir.
Скъпи Уили, подла война бе обявена срещу слаба страна.
Sevgili Willy, zayıf bir ülkeye alçakça bir savaş ilan edildi.
Мисля, че постъпката ти е глупава и подла.
Bence davranışların aptalca ve çocukça.
Проклетата маймуна беше подла.
O lanet maymun çok huysuzdu.
В един момент всичко си е точно, а в следващия- подла атака.
Bir dakika önce her şey güzelken sonrasında gizli saldırı.
Защо си толкова подла?
Neden bu kadar zalimsin?
Подло, защото и тя е подла.
Kötü, çünkü o bir kaltak.
Анджела, ти си доста подла с него.
Angela, onu çok huysuzlaştırıyorsun.
Струва ми се, че когато заговорничех с него, всички мислеха, че съм подла, сега ти заговорничиш с него
Ben onunla işbirliği yaptığımda herkes benim kötü olduğumu düşünmüştü.
Опитвах се да не бъда напориста и заменяйки"подла" с"напориста" беше грешка, но.
Ben sadece girişken olmamaya çalışıyordum… ve'' sinsice'' ile'' girişken'' kelimelerinin yerlerini değiştirmem de büyük bir hataydı.
Ти подло индийско копеле.
Seni sinsi Hintli pezevenk.'' Sana söylüyorum''.
Те бяха подли мъже, и понеже аз ги лекувах съм като тях?
Hepsi kötü adamlardı ve onları tedavi ettiğim için ben de kötüyüm öyle mi?
Ти-ти-ти подъл, стар мошенико!
Seni sinsi yaşlı hain!
Съжалявам, че те нарекох подъл.
Size kötü dediğim için özür dilerim.
След подлото нападение срещу Пърл Харбър.
Pearl Harbordaki sinsi saldırıdan sonra.
Как е името на този подъл изкусител?
Sizi baştan çıkaran bu aşağılık adamın adı neydi?
Подли момичета.
Kötü kızlar.
Резултати: 43, Време: 0.077

Подла на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски