ПОЖЕЛАЛ - превод на Турски

istemiş
искам
да те помоля
да поиска
желанието
жадуват
dilemek isterdim
istemezdim
искам
да те помоля
да поиска
желанието
жадуват

Примери за използване на Пожелал на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не бих го пожелал на никого.
Bunu kimse için dilemem.
Чух, че Гроувс пожелал разстрел?
Doğru mu duydum, Groves kurşuna dizilmek mi istiyor?
Оставил е всичко на друг затворник, Джо Крандъл, и пожелал тялото му да бъде кремирано.
Çok az olan eşyalarını da komşu hücresindeki Joe Crandalla bırakmış ve cesedinin yakılmasını istemiş.
Турски официален представител, пожелал анонимност, е заявил,
Adınin aciklanmasini istemeyen bir Türk yetkili,
Приятелят му, пожелал анонимност, е убеден,
Ismini vermek istemeyen arkadaşı, Arnavutlar
Кълна се в Този, Който Ме накара да ви разкрия това, което беше пожелал!
MELDA ONUR( Devamla)- Ben size onun ne olduğunu göstermek istiyorum.
Да искам да играеш с Лукас, когато… онзи задник, баща ти, ми е помощник. Не бих го пожелал и на врага си.
Senden Lucas ile karşılıklı oynamanı istemek, ki… sizin kıçıkırık babanız benim assistan koçumken… bunun düşmanımın başına gelmesini bile istemem.
Човек трябва да е пожелал да умре, за да разбере колко хубав е животът.“.
Yaşamanın ne kadar güzel bir şey olduğunu anlayabilmek için ölümü istemiş olmak lazımdır.”.
като сълзлив глупак мисионер, но това ще е проблем с всеки, пожелал да дойде тук.
buraya gelmek isteyen her doktorla problem olurdu.
Бог пожелал и от нищото сътворил всичко видимо и невидимо, само със Своето слово.
Allahü teala, ezelde, hiçbir şey yaratmadan önce her şeyi takdir etti, diledi.
Всички през април и май той пожелал възможност да говорим за чужденеца,
Tüm nisan ayı boyunca ve o yabancının konuşma fırsatı imrenilen ve Mayıs son olarak,
Според служител на турското външно министерство, пожелал да остане анонимен, Анкара все още
Türkiye Dışişleri Bakanlığından isminin gizli kalmasını isteyen bir yetkiliye göre,
Мога да започна, когато пожелая!
İstediğim zaman başlayabilirim!
Остани колкото пожелаеш.
İstediğin kadar kalabilirsin.
Затова ми пожелай късмет, татко.
Bana şans dile, baba.
Може да изградите лагерът навсякъде, където пожелаете.
Kampı istediğin yerde kurabilirsin.
Всичко, което пожелаеш. Само ни пусни.
İstediğin her şeyi veririz, yeter ki bırak bizi.
Време е за закуска. Ще ти приготвя всичко, което пожелаеш.
Kahvaltı zamanı. istediğin herşeyi sana hazırlayacağım.
Всичко, което пожелаеш.
İstediğin her şey.
Можеш да работиш, когато пожелаеш.
İstediğin zaman çalışabiliyorsun.
Резултати: 42, Време: 0.1189

Пожелал на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски