ISTEMIŞ - превод на Български

искал
istiyorum
ister
помолил
istedi
rica
sordum
isteyeceğim
yalvardı
etmiş
пожелал
istemiş
dilemek isterdim
искаше
istedi
isterdi
иска
istiyor
ister
искала
istiyorum
isterdi
помолила
istemiş
rica
помоли
istedi
sordu
söyledi
yalvardı
rica
etti
dua
bir istedi

Примери за използване на Istemiş на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Garsonluk dışında bir mesleğin olsun istemiş miydin?
Искала ли си някога да бъдеш друго, освен сервитьорка?
Nolan ona sadece eziyet etmemiş, onu yok etmek istemiş.
Нолан не иска просто да го измъчва. Той иска да го разруши.
İyi beslendiğinden emin olmak istemiş. Beyinlerle!
Искаше да се увери, че я хранят добре с мозъци!
Bu yüzden karısından yardım istemiş fakat birlikte çıkaramamışlar.
Помолил жена си за помощ, но и двамата не могли да се справят.
Ormanda yaşayarak sincap olabileceğini sanıyormuş ve bunu acayip istemiş.
Че може да се превърне в такава, ако живее в гората и искала това много силно.
Doğaya karışan ruhlarına kim engel olmak istemiş?
Кой иска да спре душите им да се върнат към природата?
Gizli hayranım tüylü bir şapka takmamı istemiş.
Тайната ми обожателка ме помоли да нося шапка с перо.
Onunla Parise gitmem için izin vermesini istemiş.
Помолила го е да ми позволи да отида с нея в Париж.
tebrik etmek istemiş.
съм сгоден и искаше да ме поздрави.
Carlynin çocuktan kurtulmasını istemiş o da bu yüzden, yardım için Nelsona gitmiş.
Той искал Карли да махне детето. Тя отишла при Нелсън за помощ.
Buraya getirilmek istemiş.
Помолил да го докарат тук.
Evlenmişler ve kadın olan düğün gecesi erkekle yatmak istemiş.
И женската искала да спи с мъжа си в брачната нощ.
Biri Yuriyi tehdit edip öldürmeden önce korkmasını istemiş.
Някой заплашва Юри, и иска да го изплаши преди да го убие.
Alicia benimle özel jüri hakkında konuşmak istemiş.
Алиша просто ме помоли да обсъдим нашата комисия.
Sırrımızdan birilerine bahsedip bahsetmediğimi öğrenmek istemiş.
Искаше да знае дали съм говорил с някой относно нашата тайна.
Onu istemiş, çünkü yeni ve genç bir doktor buraya, aramızda yaşamaya geliyor.
Искал я, защото младият нов доктор идва да живее при нас.
ona bunu göstermek istemiş.
Обичала го е. И искала до му го покаже.
Paulün vefat ettiğini duyunca bana destek olmak istemiş.
Чула е за смъртта на Пол и иска да ми окаже подкрепа.
Cronus beni istemiş.
Кронос помоли за моето присъствие.
Toplantına zamanında gideceğinden emin olmak istemiş.
Искаше да се увери, че ще отидеш навреме за срещата си.
Резултати: 1069, Време: 0.073

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български