ПОИСКАТ - превод на Турски

istedikleri
искам
да те помоля
да поиска
желанието
жадуват
isterlerse
искаш
желаете ли
talep
търсене
молба
искане
изискване
поиска
изисква
настояваме
заявка
да изискаме
istediklerini
искам
да те помоля
да поиска
желанието
жадуват
istiyorlarsa
искам
да те помоля
да поиска
желанието
жадуват
isterse
искаш
желаете ли
i̇stedikleri
искам
да те помоля
да поиска
желанието
жадуват

Примери за използване на Поискат на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нека хората ми да правят каквото поискат.".
Bırakın benim insanlarım ne istiyorlarsa yapsınlar'' Eric.
А ако джедаите поискат чипа и резултатите от аутопсията?
Ya Jedi yongayı ve otopsi sonuçlarını isterse?
А неговите приятели кемпейтаите идваха и взимаха, каквото поискат.
Her nasılsa, Kempeitai kardeşleri gelir istediklerini alırlardı.
Богатите и властните взимат, каквото си поискат.
Güçlü ve zenginler, istedikleri her şeyi alırlar.
Ако поискат, ще ни намерят.
Eğer bizi bulmak isterlerse, bulurlar.
Влизат когато си поискат.
İstedikleri zaman giriyorlar.
Каквото поискат войниците, го вземат.
Askerler ne istiyorlarsa aldilar.
Ако всички поискат нещо, цената се вдига.
Eğer bir şeyi herkes isterse fiyatı yükselir.
Неограничени от никакви правила и закони, те са свободни да правят каквото си поискат.
Yasalar ya da gökyüzü tarafından sınırlandırılmadıkları için her istediklerini yapmakta özgür olduklarını düşünmüşlerdir.
Богатите и влиятелните получават всичко, което поискат.
Güçlü ve zenginler, istedikleri her şeyi alırlar.
Падат навсякъде, където си поискат!
İstedikleri yere düşerler!
Могат да използват магия когато поискат.
Canlı ne zaman isterse sihir yapabiliyorlar.
За да бъдете щастливи давайте на жените, каквото поискат.
Mutlu olmak istiyorsanız kadınlara ne istiyorlarsa verin.
Такива мъже взимат това, което поискат.
Böyle adamlar, istediklerini elde eder.
Богатите и силните вземат каквото си поискат.
Güçlü ve zenginler, istedikleri her şeyi alırlar.
И да вадят, който орган поискат?
İstedikleri organı çıkarabilirler mi?
Ако хората поискат да гледат птици?
Ya inanlar kuş izlemek isterse?
Това ще даде възможност учениците да учат когато и където поискат.
Böylece öğrenciler istedikleri zaman ve istedikleri yerde derse katılım sağlayabiliyor.
Богатите и властните вземат каквото си поискат.
Güçlü ve zenginler, istedikleri her şeyi alırlar.
Дай им повече, отколкото поискат.
Onlara istediklerinden fazlasını ver.
Резултати: 130, Време: 0.1055

Поискат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски