ПОСЛЕДНИЯТ - превод на Турски

son
край
за последно
краен
последните
изминалите
sonuncusu
последен
geçen
вчера
оная
миналата
последния
изминал
предния
предишния
минават
en
е
най-големият
най-добрите
е най-
най-много
са
най-добре
най-големите
най-малко
беше
final
финал
окончателен
последния
краят
sonuncu
последен
sona
край
за последно
краен
последните
изминалите
sonuncusuydu
последен
sonuncusudur
последен
sonu
край
за последно
краен
последните
изминалите
sonum
край
за последно
краен
последните
изминалите
finali
финал
окончателен
последния
краят

Примери за използване на Последният на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Последният етаж, моля.
En üst kat lütfen.
Последният сезон и пълната колекция излизат на blueray и DVD от 24 август.
Ağustosta final sezonu ve tüm seri DVD ve blu-ray olarak piyasada.
Последният оцелял бил насечен на парчета от моя Стюардов пра-прадядо!
Sona kalan, Rod Stewartın büyük büyükbabası tarafından parça pinçik edilecek!
Но това не беше последният ти ход, нали, Джоф?
Ama bu oyunun sonu değil, öyle değil mi, Geoff?
Аз съм първият и последният, началото и края.
Ben ilk ve sonum, başlangıç ve bitişim.''.
Този е последният.
Освен това се споразумя да вземе още един откуп… последният, както каза.
Bir de fidye için yeni randevu ayarladı.- Bu sonuncu olacak dedi.
Мухаммед(с. а. с.) е последният от Божиите пратеници.
Hz. Muhammed( a. s) peygamberlerin sonuncusudur.
Последният етаж ли?
En üst kat mı?
Последният танц от този кръг.
Ve şimdi, yarışmacılar, bu turun final dansı.
Последният сезон обаче е гледан само от 1, 1 млн. души.
Sezon finali ise 1,06 milyon kişi tarafından izlenmiştir.
Последният оцелял е победител.
Sona kalan kişi kazanandır.
Да бъдеш„Аз съм", означава да си абсолютно първият и последният.
Bunun anlamının,“ Ben İlk ve Sonum” olduğu açıktır.
Това е последният кашон.
Bu da sonuncusuydu.
Заради приятел, на последният ни ден.
Arkadaşım için. Dünyanın sonu hatrına.
Игрите ща продължат три дни, като последният отбор във всеки етап ще отпада.
Oyunlar 3 gün sürecek her oyun sonrası sonuncu takım elenecek.
Това е последният основен материал на Земята, който ще бъде възстановен в значителна степен.
Dünya üzerinde büyük miktarlarda geri kazanılan önemli malzemelerin en sonuncusudur.
Последният голям човешки геноцид.
En büyük bir insanlık cinayeti işlendi.
Започна последният сезон на Американски идол.
İşte American Idol final sezonu başladı.
Последният ще запали огъня.
Sona kalan ateşi yakar.
Резултати: 5962, Време: 0.1249

Последният на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски