ПРЕДАМ - превод на Турски

teslim
предайте
доставени
се предава
доставка
предаването
дай
ihanet
предателство
измяна
предател
предаде
предава
измами
изневярата
ele
елиминираме
ihanet etmiş
да предадеш
iletmem
предаде
предават
изпратим
ihbar
предаде
е обадил
сигнал
докладвам
обаждане
издам
да съобщя
vermem
да дам
дава
си
го
ми
му
даването

Примери за използване на Предам на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако продължавате да ми противоречите, лично ще ви предам на испанците.
Eğer bana cevap vermeye devam edersen, Şahsen seni zincire vururum ve İspanyollara teslim ederim.
Че Силва ще ме убие, ако го предам.
Ona ihanet edersem Silva beni öldürür.
Да не мислиш, че ще те предам?
Seni ele vereceğimi mi sanıyorsun?
Ще те предам при първа възможност.
İlk fırsatta seni ihbar edeceğim.
Ако го предам, ще взема парите и ще се оттегля от играта.
Şimdi onlara ihanet edersem, o kadar parayla oyundan çekilebilirim.
Мислил сте, че ще ви предам?
Sizi ele vereceğimi mi sandınız?
Ще те предам.
Sana ihanet edeceğim.
Мислиш ли, че ще предам жена ти?
Karını ele vereceğimi mi sanıyorsun?
Ще предам принципите на баща ни… и ще убия собствения си брат.
Babamın ilkelerine ihanet edeceğim. Kendi kardeşimi öldüreceğim.
Че ще ми даде имунитет, но само при условие, че предам баща ми.
Bana dokunulmazlık teklif ediyor ama babamı ele vermem şartıyla.
Ако предам принципите си, нищо няма да ми остане.
Eğer ilkelerime ihanet edersem, hiçbirşeyim kalmaz.
Ако предам Питър, никога няма да ми имате доверие.
Eğer Petera ihanet edersem, bana asla güvenmezsin.
Не съм искал да те нараня или предам…".
Asla seni incitmek ya da ihanet…''.
Но и двамата знаем, че в един момент ще ви предам.
Ama ikimiz de biliyoruz, sana ihanet edeceğim.
Не се върнах за да те предам, Уаят.
L, Wyatt sana ihanet geri gitmedi.
Не се върнах, за да те предам, Уайат.
Gerigitmedi, Wyatt sana ihanet.
Че е това е причина, за да предам Бони.
Ama bunun Bonnieye ihanet etmek için geçerli bir sebep olduğundan emin değilim.
Ами ако предам Джеси така, както предадох вас?
Ya size ihanet ettiğim gibi, Jesse de ihanet edersem?
Бих се почувствала зле, ако те предам.
Sana ihanet ettiğim için kötü hissediyorum.
Какво ще кажеш, ако ти предам Краля на крадците?
Haramiler Kralını versem sana ne derdin?
Резултати: 140, Време: 0.1097

Предам на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски