ПРЕДИШНИ - превод на Турски

önceki
преди
първо
по-рано
пръв
daha önceki
преди
досега
по-рано
никога
вече
някога
още
веднъж
за първи път
друг
geçmiş
минало
история
предишен
е минал
изминалите
са минали
отминали
изтекъл
назад
eski
бивш
стар
древен
предишния
previous
предишна
daha önce
преди
досега
по-рано
никога
вече
някога
още
веднъж
за първи път
друг
geçmişteki
минало
история
предишен
е минал
изминалите
са минали
отминали
изтекъл
назад
önce
преди
първо
по-рано
пръв
geçmişi
минало
история
предишен
е минал
изминалите
са минали
отминали
изтекъл
назад
geçen
вчера
оная
миналата
последния
изминал
предния
предишния
минават

Примери за използване на Предишни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Аллах опрощава всичките му предишни грехове и злодеяния.
Allah Taala onun geçmiş ve gelecek günahlarını bağışlar.
Той каза, че не е имал предишни припадъци.
Daha önce nöbet geçirmediğini söyledi.
Всички предишни революции не са успели, защото не са завзели двигателя.
Geçmişteki tüm devrimler, lokomotifi ele geçiremedikleri için başarısız oldu.
Няма данни за промяна на цвета, или за предишни травми, няма генерализирана атрофия.
Renk değişimi, travma geçmişi ya da yaygın hiçbir körelme belirtisi yok.
Впрочем, имала съм три предишни живота.
Bundan önce üç hayatım oldu.
Разпознаване на нови или предишни клиенти.
Yeni veya eski müşterileri tanımak.
Предишни Предишна публикация: Добре дошли.
Previous: Previous post: Hoş Geldiniz.
Защото нямам предишни провинения.
Daha önce hiç suç işlemediğim için.
Бауър е здрав, млад човек, без предишни психични проблеми.
Olmadı. Bauer psikolojik rahatsızlık geçmişi olmayan sağlıklı, genç bir adam.
И Канг, ти потърси други подобни предишни случаи.
Memur Kang, geçmişteki benzer davaları araştır.
Разбира се, това вече не е анимиран социално взаимодействие на предишни времена.
Tabii ki, artık, eski zamanlarda, animasyonlu sosyal etkileşim.
Предишни Предишна публикация: Подаръкът за всякакъв повод от едно място.
Previous Previous post: herkes için her firsatta benzersiz hediyeler.
Работил ли си с оръжия в предишни роли?
Daha önce rol gereği silah kullanmış mıydınız?
Той няма досие, никакви предишни училища.
Kaydı yok, okul geçmişi yok.
Имунитет за клуба по всички обвинения за оръжия, предишни и настоящи.
MCnin bütün silah suçlamalarından muafiyeti. Geçmişteki ve şu anki.
Всички копия на предишни инциденти.
Hepsi eski kazaların kopyaları.
Предишни Предишна публикация: Къде да търсим подходящ частен детектив?
Previous Previous post: Nasıl Özel Dedektif Olunur?
Трябва ни някой, който има предишни отношения с нея.
Daha önce ilişkisi olan birini bulmalıyız.
Имотът е бил затворен за 2 месеца и проверявам всички предишни работници.
Mülkümüz iki aydır kapalıydı. Tüm eski çalışanları kontrol ediyorum.''.
Няма предишни инциденти.
Daha önce hiçbir olaya karışmamış.
Резултати: 298, Време: 0.1002

Предишни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски