ПРЕДПОЛАГА - превод на Турски

gösteriyor
показва
сочат
означава
предполага
доказва
изглежда
показа
подсказва
демонстрира
отчита
sanırım
мисля
предполагам
явно
сигурно
tahminine göre
güya
че
предполага се
трябваше
се предполага
varsayıyor
да приемем
да предположим
да приема

Примери за използване на Предполага на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Начинът, по който говореше Конър предполага, че имат хора навсякъде.
Connorın konuşma şekline bakılırsa, her güvertede adamları var.
Какво се предполага че е, конче?
Bunun ne olması gerekiyor, bir at mı?
Оцветяването предполага, че травмата е получена около времето на смъртта.
Lekelenmeye bakarsak, travma ölüm zamanında meydana geldi.
Не се ли предполага да охраняваш някого?
Birini koruman gerekmiyor muydu?
Малкото количество кръв предполага че това ухо е било откъснато след смъртта.
Kanın az olması gösteiyor ki bu kulak ölüm gerçekleştikten sonra kesilmiş.
Никой не предполага, че те са дом на….
İddiaya göre, evde kimse olmadığı….
Ужасно, предполага… понеже никой не иска да ми каже как.
Korkunç bir şekilde olduğunu varsayıyorum. Çünkü kimse bana ne olduğunu söylemiyor.
Не само предполага.
Sadece ima etmiyor.
Каква е тази плевня, в която се предполага, че съм?
İçinde olduğumu iddia ettiğin bu ahır neyin nesi?
Не се ли предполага да пиеш чай?
Çay içmen gerekmiyor muydu?
Това предполага 22 или 25 калибър.
Buna göre 22 ya da 25 kalibrelik.
Това предполага, че са убити от един и същи човек.
Buna göre aynı kişi tarafından öldürülmüşler.
Знам, че се предполага да ти дам пространство, но просто искам.
Sana zaman vermem gerektiğini biliyorum ama ben sadece.
Проучването ми предполага не само съзнателен контрол на хипокампуса и парахипокампалната кора.
Benim çalışma önerim, sadece hipokamp ve parahipokampal korteksteki bilinç kontrolü değil de.
Размерът на съсирека предполага загуба на поне 2 литра кръв.
Pıhtılaşmanın büyüklüğüne bakılırsa iki litre kadar kan kaybetmiş.
Каква е тази плевня, в която се предполага, че трябва да вляза?
İçinde olduğumu iddia ettiğin bu ahır neyin nesi?
Това предполага ужасно много ако.
Bu varsayım çok kötüydü.
Каза ми, че така предполага, но никога не била чувала или усещала присъствието му.
Öyle olduğunu sandığını ama onu asla görmediğini asla varlığını hissetmediğini söyledi.
Ако се предполага, че Карли и аз.
Eğer ima ettiğin şey Carly ile benim.
Първо, предполага, че Айвън ще вземе сандвича, който си е негов.
İlk olarak Ivanın kendi sandviçini alacağını tahmin ediyor.
Резултати: 174, Време: 0.1019

Предполага на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски