ПРЕКРАСНО - превод на Турски

güzel
добре
радвам се
е
страхотно
супер
красота
красива
хубаво
добра
прекрасна
harika
супер
велик
е страхотно
идеално
яко
перфектно
страхотна
чудесно
прекрасно
невероятно
muhteşem
е
е страхотно
прекрасна
страхотна
невероятно
великият
великолепно
чудесно
фантастично
красива
iyi
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека
hoş
добре
яко
хубаво
приятна
мило
красива
готино
сладко
прекрасна
чудесно
mükemmel
перфектен
идеален
отличен
чудесен
страхотен
съвършен
прекрасен
е
невероятен
супер
çok iyi
много добре
много добър
е добър
доста добре
е добре
страхотен
отлично
страхотно
наистина добре
твърде добре
çok
много
е
твърде
доста
наистина
прекалено
беше
са
изключително
ужасно
müthiş
страхотен
невероятно
чудесно
прекрасно
велик
голям
е
удивително
супер
фантастично
şahane
страхотен
прекрасен
чудесен
невероятни
фантастично
баснословното

Примери за използване на Прекрасно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Какво прекрасно съвпадение, учителю Уонг.
Ne hoş bir tesadüf, Master Wong.
Аманда, изглеждаш прекрасно.
Amanda, mükemmel görünüyorsun!
Ребека беше прекрасно момиче.
Rebecca çok iyi bir kızdı.
Защото розите са красиви, а и стаята ще ухае прекрасно.
Çünkü güller güzeldir ve odanın muhteşem kokmasını sağlarlar.
Това е прекрасно да го чуя от някой, който го казва на висок глас.
Bunu… Birinin bunu yüksek sesle söylediğini duymak çok güzel.
Освен ако не пишеш, не знаеш колко прекрасно е!
Kendin yazmazsan, ne kadar harika bir şey olduğunu bilmezsin!
Изглеждаш прекрасно.
Müthiş görünüyorsun.
Сигурна съм, че тази къща има прекрасно, романтично мазе.
Eminim, bu evin çok romantik bir bodrumu vardır.
Ти го направи прекрасно.
Çok iyi yaptın.
Какво прекрасно момиче.
Ne hoş kız.
Това би било прекрасно, защото тогава ще сме ограничени само от собственото си въображение.
Ve bence bu mükemmel olurdu çünkü sadece hayal gücümüzle sınırlı olurduk.
Защото моята Ширани намери такова прекрасно момче.
Çünkü Shiranim bu iyi adamı buldu.
Коментират колко е прекрасно усещането на хартия, миризмата на мастило.
Sanırım kağıda dokunma hissinin, mürekkep kokusunun ne kadar muhteşem olduğu hakkında Twitter yapıyorlar.
В тези дрехи изглеждаш прекрасно, като майка ти на нашата сватба.
O elbiseyle, annenin düğünümüzde olduğu gibi güzel görünüyorsun.
Не е ли прекрасно да вечеряш с красива дама точно в средата на Африка?
Afrikanın tam ortasında güzel bir hanımefendiyle yemek yemek harika değil mi?
Това чувство е прекрасно.
Bu müthiş hissettiriyor.
Имам прекрасно семейство.
Şahane bir aile var.
Мисля, че мястото е прекрасно. Но никой не знае за него.
Bence burası çok sağlam bir potansiyele sahip ama kimse burayı bilmiyor.
Това би било прекрасно.
Bu çok iyi olur.
Единственото толкова прекрасно нещо, колкото Делисия.
Delysia gibi hoş olan tek şey.
Резултати: 3123, Време: 0.134

Прекрасно на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски