ПРИБЪРЗАНИ - превод на Турски

acele
бързо
бързане
бързаш
прибързани
спешно
размърдай
зор
ani
ани
изведнъж
незабавен
внезапна
резки
неочаквано
бързо
прибързани
мигновена
ненадейно
hemen
веднага
сега
точно
незабавно
бързо
трябва
скоро
почти
непосредствено
направо
alelacele
набързо
бързах
веднага
много бързо
прибързани
доста бързо
бързо

Примери за използване на Прибързани на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но намирам нещата за малко прибързани.
Ama biliyor musun bu benim için, biraz hızlı.
Не бъдете нетърпеливи и прибързани.
Sabırlı olun: Sabırsız ve aceleci davranmamalısınız.
Не поемат прибързани или глупави рискове, но не се страхуват да поемат обмислени рискове.
Sorumsuzca veya ahmakça riskler almazlar, ama sonuçlarını hesapladıkları riskleri almaktan da çekinmezler.
Пазете се от прибързани решения.
Sözlere dikkat, aceleci kararlardan kaçının.
Но около три часа ухото на Джордж хвана прибързани и реши кликнете на коня копито идва зад тях на известно разстояние и джогинг Финиъс от лакътя.
Ama yaklaşık 03:00 George kulak acele yakaladı ve bir at tıklayın karar verdi toynak bazı mesafe arkalarında geliyor ve dirsek Phineas koştu.
Прибързани решения и ужасните последици от тях, белезите от които,
Ani kararlar ve bunu takip eden korkunç yaralar.
няма да се вземат прибързани решения и това ще става само след внимателно обмисляне и подготовка.
kararların acele etmeden, ancak dikkatli değerlendirme ve hazırlıklar sonrasında alınacağını da vurguladı.
Обикновено не взимам прибързани решения, г-це Пиърс, но тъкмо ще започваме
Genelde alelacele karar alan tiplerden değilim Bayan Pierce.
Основното нещо е да не се губят и да стане плячка на прибързани действия по време на масови атаки.
Önemli olan kitle saldırıları sırasında acele eylemlere av kaybolmak ve olmak değildir.
И това на багажника може да бъде discharg would на въздух Като бурно, като прибързани прах fir'd.
Acele toz fir would Ve gövde olarak şiddetle nefes discharg would olabilir ki.
Някои биха казали, че сте малко прибързани при вземането на решения кой е добре дошъл и кой не.
Gelenlere misafirperverlik göstermede biraz acele ettiginizi söyleyenler oldugunu da unutmayalim.
Властите призоваха обществеността да се въздържа от прибързани заключения, които може да предизвикат объркване и паника.
Yetkililer halkı kafa karışıklığı ve paniğe yol açabilecek acele sonuçlara varmaktan kaçınmaya çağırdılar.
Тогава негова работа е да ми помага… не разравяй 10 годишен случай, заради прибързани собствени подозрения.
Yani onun işi bana yardım etmek… kendi yersiz şüphelerine dayanarak 10 yıllık davaları karıştırmak değil.
да спазват по своя преценка и", добави той, полагане на ръката му любезно върху рамото на Джордж, и сочи към пистолетите,"не е над прибързани с тези,- млада кръв е горещо".
iyi ve,'' diye ekledi ellerini koyarak lütfen George omuz ve tabancalar için işaret,'' acele üzerinde değil Bu, genç kan sıcak''.
когато видяха, че кризата наближава те победи на прибързани отстъпление по-скоро, ако ще разтърси къщата до основи.
yemek için acele bu krizin yaklaştığını görünce acele yendi ama bana puding temellerine evin sallamak gibi değil, geri çekilmek.
къщата ми цяла зима, разделени от мен само от настилката и тя ме стресна всяка сутрин от прибързани заминаването си, когато започнах да се разбърква- туп, туп, туп, удряйки главата си срещу дъски на пода в нейната бърза.
tüm kış benim evin altında onu formu vardı ve onu acele hareket karıştırmaya başladı o her sabah beni ürküyor- yumruk, yumruk, yumruk, onu acele zemin ahşap karşı başını çarpıcı.
Избягвайте прибързаните решения.
Acele kararlardan kaçının.
Малко е прибързано.
Biraz hızlı olmadı mı?
Трябва да знаем какво, преди да правим нещо прибързано.
Bir sorun var. Acele bir şey yapmadan önce ne olduğunu bilmeliyiz.
Не е ли малко прибързано?
Biraz ani olmadı mı?
Резултати: 47, Време: 0.1026

Прибързани на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски