ПРИЗНАЦИ - превод на Турски

belirtileri
симптоми
признак
индикация
знак
следа
са
işaretleri
знак
сигнал
признак
белег
сочи
показалеца
посочи
на глухонемите
символът
следи
izi
следа
отпечатъци
белези
знак
признаци
петно
изи
sinyalleri
сигнал
мигач
обхват
импулса
сигнализира
bulgusu
откритие
признаците
констатация
резултат
следи
находката
göstergeleri
индикатор
показател
арматурното
таблото
стрелката
emareleri
belirtisi
симптоми
признак
индикация
знак
следа
са
belirtiler
симптоми
признак
индикация
знак
следа
са
işareti
знак
сигнал
признак
белег
сочи
показалеца
посочи
на глухонемите
символът
следи
işaretler
знак
сигнал
признак
белег
сочи
показалеца
посочи
на глухонемите
символът
следи
belirtilerini
симптоми
признак
индикация
знак
следа
са
izleri
следа
отпечатъци
белези
знак
признаци
петно
изи
işaret
знак
сигнал
признак
белег
сочи
показалеца
посочи
на глухонемите
символът
следи
sinyali
сигнал
мигач
обхват
импулса
сигнализира
iz
следа
отпечатъци
белези
знак
признаци
петно
изи
bulguları
откритие
признаците
констатация
резултат
следи
находката
izlerini
следа
отпечатъци
белези
знак
признаци
петно
изи

Примери за използване на Признаци на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Неврологичните симптоми и обривът бяха признаци за скрито заболяване.
Nörolojik semptomlar ve kızarıklığın ikisi de altta yatan bir hastalığın bulgusu.
Но увеличаването на нивата на тестостерон може да обърне тези признаци.
Ama testosteron seviyelerini arttırarak bu işaretleri tersine çevirebilir.
изведнъж показваш признаци на нелоялност.
birdenbire sadakatsizlik emareleri göstermeye başlamışsın.
Признаци за наличие на тъмна материя.
Karanlık Maddenin Varlığının Göstergeleri.
Няма физически признаци.
Hayır fiziksel bulgular.
Забележите ли признаци на болка или дискомфорт, заведете го на ветеринар.
En ufak bir acı belirtisi ya da rahatsızlık gördüğünüzde veterinere götürün.
Виждайки разпръснати растителност, прясна вода, Но няма признаци на човешкия живот.
Dağınık bitki örtüsü ve temiz su görünüyor ama hiçbir insan izi yok.
Някои от европейските главни играчи показват признаци на институционална склероза.
Avrupanın bazı ağır siklet oyuncuları kurumsal açıdan kemikleşme sinyalleri veriyor.
Имаше и сериозни признаци на сексуален тормоз.
Ciddi boyutlarda cinsel işkence emareleri de vardı.
Няма признаци за гръбначен шок.
Spinal şok bulgusu yok.
Хилари продължава да показва признаци на разстройство с тревожност от раздяла.
Hilary ayrılık kaygısı hastalığı işaretleri sergilemeye devam ediyor.
Тези признаци, може би са знак, че сме болни….
Bu belirtiler hasta olduğuna işaret olabilir.
Няма да показвате признаци на живот, ще изгубите всички усещания.
Hiçbir hayat belirtisi göstermeyeceksin. Tüm duyularını kaybedeceksin.
Няма признаци за взлом или кражба.
Haneye tecavüz veya hırsızlık izi yok.
Със задълбочаването на кризата се появяват и първите признаци за социална промяна.
Kriz derinleştikçe, ülkedeki toplumsal değişimin ilk sinyalleri de görülmeye başlıyor.
И все пак, можем да видим признаци, че нещата в момента достигат до точка на пречупване.
Ama durumun kırılma noktasına ulaşmakta olduğuna dair işaretleri görebiliyoruz.
Без признаци за стихване, полицията
Hiçbir azalma işareti olmadan, polis
Имаше и други признаци.
Başka belirtiler de vardı.
В самолета нямало признаци на живот и кислородните маски били спуснати.
Uçakta hiçbir yaşam belirtisi yoktu ve oksijen maskeleri düşmüştü.
Нямаше признаци за борба.
Hiç mücadele izi yok.
Резултати: 717, Време: 0.0976

Признаци на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски