ПРИЛИВЪТ - превод на Турски

gelgit
приливните
вълна
отливът
dalga
вълна
вълновата
се подиграват
се шегувам
се присмиват
отливът
приливът
akıntı
течение
поток
приливът
струя
dalgalar
вълна
вълновата
се подиграват
се шегувам
се присмиват
отливът
приливът
yükselmesi
да се издигнете
увеличаване

Примери за използване на Приливът на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нощ, приливът разменя отново.
Akış ticareti gece tekrar.
Приливът ме носеше.
Bir gelgit… beni taşımak için.
Какво е"Приливът"?
Ölüm iyiliği nedir?
Приливът на адреналин ме направи отново на 25 за миг.
Adrenalinim yükselince, bir an için tekrar 25imde gibi hissettim.
Плажът се смали толкова, че приливът напълно ни затисна.
İleride sahil o kadar daralıyordu ki yükselen su bizi tamamen yutacaktı.
Не мога да остана тук, полковник. Приливът.
Fazla bekleyemem Albay, sular çekiliyor.
Реката на Уорд Алън и неговият начин на живот можеха да продължат вечно ако времето, приливът и закона нямаха други планове.
Zaman, akıntı ve kanunun farklı bir fikri olmasaydı Ward Allenın nehri ve yaşam tarzı sonsuza kadar sürdürülebilirdi.
Приливът трябва да продължи поне още един час, преди големите хищници да могат да излязат на лов.
Büyük yırtıcı hayvanlar beslenmeden önce suların bir saat daha yükselmesi gerekir.
За да достигне до другата страна е въпрос на знаейки, когато приливът дойде и използва възможността преди тя пристигна.
Karşı tarafa ulaşmak, gelgitin ne zaman geleceğini bilmek ve o gelmeden fırsatı yakalama meselesiydi.
за да стигнем до острова и на връщане беше започнал приливът, но ти каза"Хайде въпреки това да го направим".
Dönüş yolunda gelgit başlamıştı ama sen'' yine de geçebiliriz'' demiştin.
Вместо да разпознаят, че приливът се е променил
Akışın değişmiş olduğunu
Приливите обогатяват земята,
Gelgitler karayı zenginleştirir,
Не се тревожи, приятелю. Приливите ще ни отведат там в безопасност.
Evet ama merak etme, akıntı bizi oraya sağ salim ulaştırır.
Приливите са толкова високи,
Gelgitler öyle yüksek olacak
Близо до морето, мангровите гори са наводнени от приливите.
Denize yakın olduklarından mangrovlar dalgalar tarafından su altında kalır.
Живеем с часовници и машини, вместо на приливи и сезони.
Yaşantımızda, gelgitler ve mevsimler yerine saatler ve makineler kullanıyoruz.
Какво са приливите и отливите?
Alanlar ve Dalgalar nedir?
Ами приливите?
Ama ya gelgitler?
Мъча да живея във въздушна кула, но лайняният прилив все се плиска в стените й.
Fildişi kulede yaşamaya çalışıyorum ama bir bok dalgası sürekli kulenin duvarlarına çarpıp duruyor.
това създаде прилив на енергия.
bir güç dalgası oluştu.
Резултати: 41, Време: 0.1019

Приливът на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски