ПРОГОНИ - превод на Турски

kov
да уволня
уволнението
да изгони
да прогони
уволняването
uzaklaştırdı
да се махна
избягам
далеч
да се отдалеча
ли да се откъснете
sürgün
болт
kovaladı
преследване
да преследваш
да гони
гонитба
гонене
kaçırdı
да пропусна
да изпусна
отвличане
да пропускам
да отвлече
да изпускам
да отвлича
çıkardı
измъкна
ако
да създавам
да махна
премахване
извличане
извадиш
изкара
изведе
да сваля
attın
да хвърля
хвърляне
да изхвърлиш
хвърлят
вкараш
defet
kovdu
да уволня
уволнението
да изгони
да прогони
уволняването

Примери за използване на Прогони на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Малко градински чай, за да прогони злите духове.
Biraz adaçayı, kötü ruhları uzaklaştırmak için.
Прогони всички заможни играчи.
Bütün paralı oyuncuları kaçırttı.
Светлината го прогони.
Gün ışığı onu kaçırttı.
Сю отказа на един принц и прогони друг.
Sue bir prensi reddedip başka birini kovalamıştı.
Нито за да прогони турците.
Ne de Türkleri uzaklaştırmak için.
Да, миещата мечка влезе, и майка тия прогони с пожарогасителя.
Evet. Rakun içeri girdi ve annen de yangın söndürme tüpüyle onu defetti.
Поисках само една ябълка и ти ме прогони от Рая!
İstediğim sadece bir elmaydı… ama sen beni cennetten attırdın!
Баща ми го опря на печката, за да прогони дявола.
Babam, efendim. Şeytanları uzaklaştırabilmek için başımı ocağa tuttu.
Ти прогони демона!
Sen şeytanı kovdun!
И прогони дъжда".
Ve bütün yağmuru kuruttu.
След като ме прогони?
Beni sürdükten sonra mı?
Не направи нищо и когато баща ми ме прогони.
Babam beni sürgüne gönderdiğinde de hiçbir şey yapmadınız.
Засега стрелбата ги прогони, но скоро ще се върнат.
Ateşimiz onları bir süreliğine püskürttü ama toplanıp geri döneceklerdir.
Може би забравяш, че един плъх ме прогони от рая!
Belki de beni cennetten kovanın bir fare olduğunu unutuyorsun!
Прогони го със своето истерично поведение.
Onu kaybettin. Histerik davranışlarınla, onu uzaklaştırdın.
Благодаря ти, че прогони енота.
Takipci rakunu korkuttugun icin sag ol.
Защо, кой ги прогони?
Kim, niçin gönderdi onları oraya?
Направи своя избор, когато ме прогони!
Beni sepetlediğin zaman seçimini yaptın!
Прогони ме сега. Тя е едно мъртво тяло.
Şimdi beni gönder, o da ölü bir beden olsun.
Който ме прогони, само защото проговорих.
Beni sadece yersiz konuştuğum için süren kişi.
Резултати: 77, Време: 0.0999

Прогони на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски