Примери за използване на Разпитайте на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Разпитайте всички.
Разпитайте я как минава работният и ден.
Вземи Ригсби и разпитайте Реас.
Вървете и го разпитайте.
Разпитайте го защо мисли така.
Разпитайте пленника.
Разпитайте приятелката си за нейното семейство.
Разпитайте колегите му.
Разпитайте във всички бензиностанции, автомивки и паркинги в квартала.
Разпитайте го. Вземете му ДНК. Вземете заповед за обиск на колата и къщата му.
Разпитайте местните, разберете дали са видели нещо странно. Хващате, опаковате, надписвате.
Просто ми направете една услуга- разпитайте наоколо и разберете дали има кавалер за танците!
Детектив Санчес, сержант Гебриел, моля, върнете се на местопрестъплението и разпитайте съседите?
Аз ще разпитам престъпника, а ти дръж Диаз заета.
Разпитах доста хора, а Хардинг не беше най-надеждният офицер.
Разпитах наоколо и се оказа, че имате доста почитатели.
Разпитахме Сайръс, Проследихме номера на кутията на пицата.
Сега мисля да довърша разпита.
Също така по време на разпита сутринта бях малко строг.
Ще го разпитаме и накажем по закон.