СВЪРШВАТ - превод на Турски

bitmez
готов
свърши
приключи
свършва
приключва
е към края
изтече
е завършен
biter
свършва
завършва
край
приключва
ще свърши
ще приключи
щом
отпада
веднага след като
угасва
sonu
край
за последно
краен
последните
изминалите
tükeniyor
изтича
нямаме
ни свършва
се изчерпват
губя
свърши
ни притиска
на привършване
bittiği
готов
свърши
приключи
свършва
приключва
е към края
изтече
е завършен
bitmiyor
готов
свърши
приключи
свършва
приключва
е към края
изтече
е завършен
bitti
готов
свърши
приключи
свършва
приключва
е към края
изтече
е завършен
sonlanıyor
край
за последно
краен
последните
изминалите

Примери за използване на Свършват на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
На Кръстовден мръсните дни свършват.
Yayla günleri sona eriyor.
Враговете никога не свършват.
Düşmanlar hiç bitmez.
хранителните банки са претоварени и често свършват храната.
gıda bankaları hücuma uğrayarak çoğu zaman yiyecekleri tükeniyor.
Новото започва там, където свършват границите.
Sınırların bittiği yerde yeni başlangıçlar.
Изведнъж мунициите свършват.
Birden… cephane bitti!
Идеологиите на пещерняците никога не свършват.
Kafirlerin psilikleri hiç bitmiyor.
Тези истории винаги свършват еднакво.
Ama bu hikayelerin sonu her zaman aynýdýr.
Парите бързо свършват.
Hazır para çabuk biter.
Тук свършват фантазиите ти.
Fanteziniz burada sona eriyor.
И някои любови никога не свършват….
Büyük aşklar asla bitmez….
Парите бързо свършват.
Paramız hızla tükeniyor.
Величества, от място, където звездите започват и свършват, ви нося това.
Majesteleri, yıldızların başladığı ve bittiği yerden, size bunu getirdim.
От браковете свършват с развод, но всички сватби с такъв бар завършват щастливо.
Evliliklerin yarısı boşanma ile sonlanıyor ama kendi dondurmanı yap barlarının hepsi mutlulukla.
Защото парите свършват.
Çünkü paraları bitti.
Съпружеските задължения никога не свършват.
Bir kocanın görevi hiç bitmiyor.
Сватбите всъщност свършват много бързо.
Nikah törenleri aslında çok çabuk biter.
Но поне мъките им свършват.
Fakat en azından onların ızdırapları sona eriyor.
Казвам ти го от личен опит. Тези неща свършват зле накрая.
Sana bir boşanma hakkında tecrübeli biri olarak söyleyebilirim ki,… bunlar hiçbir zaman iyi bitmez.
В тази игра с недвусмислени номера, повечето пристрастени свършват като Дейша.
Açık konuşmak gerekirse çoğu bağımlının sonu Daycia gibi oluyor.
Там, където свършват разумът и логиката, започва любовта.
Mantığın bittiği yerde aşk başlar….
Резултати: 211, Време: 0.0864

Свършват на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски