СЕ СБЛЪСКВАМЕ - превод на Турски

karşılaştığımız
срещу
против
се противопоставят
yaşıyoruz
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
yüzleşiriz
лице
сто
0
лицево
стотици
стотин
плувай
процента
стоте
физиономия
karşılaşıyoruz
срещу
против
се противопоставят
karşılaşırız
срещу
против
се противопоставят

Примери за използване на Се сблъскваме на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всеки ден се сблъскваме с тази реалност.
Biz bu gerçekle her gün yüz yüzeyiz.
Но, за съжаление, се сблъскваме и с далеч по-фрапиращи случаи.
Fakat manevi açıdan çok üzücü olaylarla da karşı karşıya kaldık.
Всеки ден се сблъскваме с тази реалност.
Ve biz her gün bu realiteyle yaşamak zorundayız.
С какви проблеми се сблъскваме?
Nasıl bir problemle karşıkarşıyayız?
И тук се сблъскваме със сериозен проблем.
Burada da ciddi bir problemle karşı karşıyayız.
Явно се сблъскваме със стена.
Bu demektir ki bir duvarla karşı karşıyayız.
В ежедневието ни се сблъскваме с много неща.
Gündelik hayatımızda başımıza bir çok olay gelebiliyor.
Всеки човек ще бъде свободен да се захване с конструктивно начинание по свой избор, но без икономическите ограничения, с които се сблъскваме днес.
Herkes, bugün karşılaştığımız ekonomik engeller olmaksızın… hangi yaratıcı çalışma alanını seçmek istiyorsa… onu seçmede özgür olacaktır.
Всеки ден се сблъскваме с въпроса, кое е правилно
Her gün doğru ve yanlış sorularıyla yüzleşiriz ve harekete geçmek
Защото нашата способност да се борим с проблемите, с които се сблъскваме изостава от нашата способност да ги създаваме.
Bu, karşılaştığımız problemlerin üstesinden gelme kabiliyetimizin onları yaratma kabiliyetimize ayak uyduramamasından dolayıdır.
Но в един модерен и комплексен свят, вие имате нужда от модели, за да разберете многото рискове, с които се сблъскваме.
Ancak modern ve karmaşık bir dünyada, karşılaştığımız riskleri anlamak için modellerie ihtiyaç duyarız.
Колкото повече продължаваме да използваме петрола, особено вносния петрол, толкова повече се сблъскваме с един много очевиден кръг от проблеми.
Petrolü, özellikle ithal ettiğimiz petrolü kullanmaya devam ettiğimiz sürece çok bariz bir sürü problem ile karşılaşacağız.
натрупано в ежедневието, развързва възлите на стария навик да реагираме по неуравновесен начин спрямо приятните и неприятни ситуации, с които се сблъскваме.
hoş olmayan durumlara karşı dengesiz bir şekilde eski tepki verme alışkanlığımızla bağladığımız düğümleri açarak çözer.
Че електромагнитната сила е в основата на практически всички явления, с които се сблъскваме в ежедневието си, с изключение на гравитацията.
Elektromanyetizma, yerçekimi dışında, günlük yaşamda karşılaşılan hemen hemen tüm fenomenlerden sorumlu etkileşimdir.
Най-важните промени, с които се сблъскваме днес, са свързани с данните и какво правят данните,
Bugünlerde yüzleştiğimiz en önemli değişiklikler internetle olmak zorunda
През 21-ви век се сблъскваме с нови предизвикателства:
Yüzyılda, yeni sorunlarla karşı karşıyayız: Yaşlanma,
премисляли проблемите и решенията на тези големи социални предизвикателства, с които се сблъскваме.
geri adım atmamız ve düşünmemiz gerekiyor. Karşılaştığımız sosyal zorlukların sorunları ve çözümleri üzerine nasıl düşündük ve nasıl anladık?
искам да се спра на три нейни форми, с които се сблъскваме в почти всички от ежедневните си дейности, в които верижните блокове могат да имат роля.
ama ben bunun neredeyse tüm günlük işlemlerimizde karşılaştığımız blok zincirinin rol oynayabileceği üç çeşidinden bahsetmek istiyorum.
Ако погледнеш нас, хората, и на животните ще разбереш, че когато се сблъскваме с изключително опасна ситуация, в нас се събужда сила под името"аз искам да оцелея!".
İnsanoğluna ve hayvanlara baktığımız zaman, gerçekten, çok tehlikeli bir durumla karşı karşıya kaldığımızda beynimizin'' Yaşamak istiyorum!'' diye bağırdığını duyarız.
архитектури за изкуствен интелект, които могат да получават малки количества данни и да решават проблемите, с които се сблъскваме днес, особено свързани със здравеопазването.
az miktarda veriyle iş yapabilen ve günümüzde karşılaştığımız zorlu sorunların bazılarını çözebilen yenilikçi yapay zekâ mimarilerini konuşmalıyız. Özellikle de sağlık alanında.
Резултати: 50, Време: 0.1239

Се сблъскваме на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски