СЛОЖИЛА - превод на Турски

koydun
да сложа
да слагам
да постави
поставянето
да вкара
koyar
слага
поставя
сложил
ще постави
ако
taktın
да нося
да сложа
носенето
да го понося
yerleştirdin
да се установят
да се настани
да се заселят
да се устроя
заселване
koymuş
да сложа
да слагам
да постави
поставянето
да вкара
koydu
да сложа
да слагам
да постави
поставянето
да вкара
koymuşsun
да сложа
да слагам
да постави
поставянето
да вкара
koyuyorsun
слагаш
поставяш
държиш
сложи
takar
носи
му пука
го интересува
сложи
му дреме
грижа
на кого му
би
koyan
сложих
постави
който поставя
който слага

Примери за използване на Сложила на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Лея е била изрод, защото си е сложила апарат?
Yani Leah, protez taktığı için mi ucube oldu?
Кое от двете би сложила в устата си, Ал?
Hangisini ağzına koymayı tercih ediyorsun, Al?
Ти си сложила отровата в храната на Дюк, и тя я е изяла.
Dukeün mamasına fare zehiri koyduğunu itiraf ettin,- ve o da yedi.
Сложила си пръстена на грешната ръка.
Yüzüğünü yanlış eline takmışsın.
Hе, не ми харесва че я сложила.
Hayır, onu takmasından hoşlanmadım.
Бих сложила телескоп точно тук.
Ben buraya bir teleskop koyardım.
Там съм сложила всичко за настинка и грип.
Tüm grip ilaçlarını falan oraya koydum.
Сложила съм всички неотворени писма в тези пликове.
Ve henüz açılmayan tüm postalarını da bu zarfların içine koydum.
Сложила съм разграждащи се конци, така че… няма да има нужда да ме виждаш отново.
Kendiliğinden çözülen dikiş attım. Beni tekrar görmek zorunda değilsin.
Сложила е очила.
İşte, şurada.- Gözlük takıyor.
Да не си ги сложила в тази пуйка?
Bu hindinin içine mi sakladın?
Надявам се, си ме сложила с някой добър… или поне интересен.
Umarim beni iyi biriyle eslestirmissindir veya en azindan ilginç biriyle.
Какво по дяволите си сложила?
Ne giydin sen öyle?
Майка ми ме сложила в една количка и поела на Изток.
Annem beni bir at arabasına fırlattı ve doğuya yöneldi.
Сложила си само твоето име.
Senin kutunu kendi isminle doldurdun.
Защо си сложила тази шапка? Толкова магии направих за да изглеждаш хубаво?
Elbiseni güzelleştirmek için harcadığım onca büyüden sonra, hala bu şapkayı mı takıyorsun?
Сложила си пръстите си в устата на шефа на баща ти?
Parmağını babanın patronunun ağzına mı soktun?
Бих сложила огледала зад целия свят, ако можех.
Elimde olsa tüm dünyanın ardına bir ayna koyardım.
Бел, какво сте си сложила?
Bell, nasıl gittin oraya?
Ами, не знам къде бих я сложила!
Şey, onu nereye koyacağımı bilemiyorum!
Резултати: 64, Време: 0.1055

Сложила на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски